< Psalms 136 >
1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
E MILILANI aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; No ka mea hoi, ua mau loa kona lokomaikai.
2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
E mililani aku i ke Akua o na akua; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
E mililani aku i ka Haku o na haku; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
I ka mea nana wale no i hana na hana mana nui; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
I ka mea nana i hana ka lani ma ke akamai; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
I ka mea nana i kukulu ka honua maluna o ka wai, No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
7 He made the great lights, for his mercy is eternal:
I ka mea nana i hana na malamalama nui; No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
I ka la e alii ai maluna o ke ao, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
I ka mahina hoi, a me na hoku e alii ai maluna o ka po, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
I ka mea nana i luku ko Aigupita, ma ko lakou makahiapo, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
A hoopuka mai la i ka Iseraela, maiwaena mai o lakou, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
Me ka lima ikaika, a me ka lima kakauha no noi, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
I ka mea i mahele i ke Kaiula i mau puu, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
A hoohele ae i ka Iseraela mawaena konu ona, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
A luku aku la ia Parao, a me kona kaua iloko o ke Kaiula, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
I ka mea alakai i kona poe kanaka ma ka waonahele, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
17 He has struck great kings, for his mercy is eternal.
I ka mea pepehi i na'lii nui loa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
A luku hoi i na'lii ikaika, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
Ia Sihona, ke alii o ka Amora, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
Ia Oga hoi, ke alii o Basana, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
A haawi mai la oia i ko lakou aina, i hooilina, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
I hooilina na ka Iseraela, na kana poe kauwa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
I ka mea hoomanao ia kakou, ia kakou i hoohaahaaia'i, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
I ka mea i hoopakele ia kakou mai ko kakou poe enemi mai, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
I ka mea haawi mai i ka ai na na mea ola a pau, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
E mililani aku i ke Akua o ka lani, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.