< Psalms 132 >

1 A Canticle in steps. O Lord, remember David and all his meekness,
Yahwe, kwa ajili ya Daudi kumbuka mateso yake yote.
2 how he swore to the Lord, how he made a vow to the God of Jacob:
Kumbuka ndiye aliye mwapia Yahwe, aliweka nadhiri kwa Shujaa wa Yakobo.
3 I shall not enter into the tabernacle of my house, nor climb into the bed where I lie down;
Alisema, sitaingia nyumbani mwangu wala sitaenda kitandani mwangu,
4 I shall not give sleep to my eyes, nor slumber to my eyelids
sitayapa macho yangu usingizi wala kope zangu kupumzika
5 and rest to my temples, until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
mpaka nitakapopata mahali kwa ajili ya Yahwe, na maskani kwa ajili ya Shujaa wa Yakobo.”
6 Behold, we heard of it in Ephrathah. We discovered it in the fields of the forest.
Tazama tulisikia kuhusu hilo katika Efrata; tuliipata katika konde la Yearimu.
7 We will enter into his tabernacle. We will adore in the place where his feet stood.
Tutaingia katika maskani ya Mungu; tutasujudu miguuni pake.
8 Rise up, O Lord, into your resting place. You and the ark of your sanctification.
Inuka, Ee Yahwe, uje mahali pako pa kupumzika, wewe na sanduku la nguvu zako!
9 Let your priests be clothed with justice, and let your saints exult.
Makuhani wako na wavikwe uadilifu; waaminifu wako washangilie.
10 For the sake of your servant David, do not turn away the face of your Christ.
Kwa ajili ya mtumishi wako Daudi, usimuache mfalme wako uliye mpaka mafuta.
11 The Lord has sworn the truth to David, and he will not disappoint: I will set upon your throne from the fruit of your lineage.
Yahwe alimwapia Daudi kiapo cha uhakika, kiapo cha uhakika ambacho hatakivunja: “Nitamuweka mmoja wa wazawa wako kwenye kiti chako cha enzi.
12 If your sons will keep my covenant and these, my testimonies, which I will teach to them, then their sons will sit upon your throne even forever.
Kama wana wako watalishika agano langu na sheria ambazo nitawafundisha, watoto wao pia watakaa kwenye kiti chako cha enzi milele.”
13 For the Lord has chosen Zion. He has chosen it as his dwelling place.
Hakika Yahwe ameichagua Sayuni, ameitamani kwa ajili ya makao yake.
14 This is my resting place, forever and ever. Here I will dwell, for I have chosen it.
“Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele. Nitaishi hapa, kwa kuwa ninapatamani.
15 When blessing, I will bless her widow. I will satisfy her poor with bread.
Nitapabariki sana kwa mahitaji. Nitawatosheleza maskini wake kwa mkate.
16 I will clothe her priests with salvation, and her saints will rejoice with great joy.
Nitawavisha makuhani wake kwa wokovu, waaminifu wake watashangilia kwa furaha.
17 There, I will produce a horn to David. There, I have prepared a lamp for my Christ.
Hapo nitachipusha pembe kwa ajili ya Daudi na kuweka taa juu kwa ajili ya mpakwa mafuta wangu.
18 I will clothe his enemies with confusion. But my sanctification will flourish over him.
Nitawavisha adui kwa aibu, bali juu yake taji yake itang'aa.”

< Psalms 132 >