< Psalms 129 >

1 A Canticle in steps. They have often fought against me from my youth, let Israel now say:
Pieśń stopni. Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, niech powie teraz Izrael;
2 they have often fought against me from my youth, yet they could not prevail over me.
Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
3 The sinners have made fabrications behind my back. They have prolonged their iniquity.
Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili.
4 The just Lord will cut the necks of sinners.
[Ale] PAN jest sprawiedliwy; poprzecinał powrozy niegodziwych.
5 Let all those who hate Zion be confounded and turned backwards.
Niech się zawstydzą i cofną wszyscy, którzy nienawidzą Syjonu.
6 Let them be like grass on the rooftops, which withers before it can be pulled up:
Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
7 with it, he who reaps does not fill his hand and he who gathers sheaves does not fill his bosom.
Którą żniwiarz nie napełni swej garści ani swego naręcza ten, który wiąże snopy.
8 And those who were passing by have not said to them: “The blessing of the Lord be upon you. We have blessed you in the name of the Lord.”
I nie powiedzą przechodnie: Niech będzie z wami błogosławieństwo PANA [albo]: Błogosławimy wam w imię PANA.

< Psalms 129 >