< Psalms 129 >
1 A Canticle in steps. They have often fought against me from my youth, let Israel now say:
Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
2 they have often fought against me from my youth, yet they could not prevail over me.
Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
3 The sinners have made fabrications behind my back. They have prolonged their iniquity.
Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
4 The just Lord will cut the necks of sinners.
Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
5 Let all those who hate Zion be confounded and turned backwards.
Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
6 Let them be like grass on the rooftops, which withers before it can be pulled up:
Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
7 with it, he who reaps does not fill his hand and he who gathers sheaves does not fill his bosom.
Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
8 And those who were passing by have not said to them: “The blessing of the Lord be upon you. We have blessed you in the name of the Lord.”
I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.