< Psalms 129 >

1 A Canticle in steps. They have often fought against me from my youth, let Israel now say:
Canticum graduum. [Sæpe expugnaverunt me a juventute mea, dicat nunc Israël;
2 they have often fought against me from my youth, yet they could not prevail over me.
sæpe expugnaverunt me a juventute mea: etenim non potuerunt mihi.
3 The sinners have made fabrications behind my back. They have prolonged their iniquity.
Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores; prolongaverunt iniquitatem suam.
4 The just Lord will cut the necks of sinners.
Dominus justus concidit cervices peccatorum.
5 Let all those who hate Zion be confounded and turned backwards.
Confundantur, et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion.
6 Let them be like grass on the rooftops, which withers before it can be pulled up:
Fiant sicut fœnum tectorum, quod priusquam evellatur exaruit:
7 with it, he who reaps does not fill his hand and he who gathers sheaves does not fill his bosom.
de quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
8 And those who were passing by have not said to them: “The blessing of the Lord be upon you. We have blessed you in the name of the Lord.”
Et non dixerunt qui præteribant: Benedictio Domini super vos. Benediximus vobis in nomine Domini.]

< Psalms 129 >