< Psalms 129 >

1 A Canticle in steps. They have often fought against me from my youth, let Israel now say:
Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf (so sage Israel),
2 they have often fought against me from my youth, yet they could not prevail over me.
sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf und haben mich doch nicht übermocht;
3 The sinners have made fabrications behind my back. They have prolonged their iniquity.
auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt und ihre Furchen lang gezogen.
4 The just Lord will cut the necks of sinners.
Der HERR, der Gerechte, hat die Stricke der Gottlosen zerschnitten.
5 Let all those who hate Zion be confounded and turned backwards.
Es müssen zuschanden werden und zurückweichen alle, die Zion hassen;
6 Let them be like grass on the rooftops, which withers before it can be pulled up:
sie müssen werden wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt ist, bevor man es ausrauft,
7 with it, he who reaps does not fill his hand and he who gathers sheaves does not fill his bosom.
mit welchem kein Schnitter seine Hand füllt und kein Garbenbinder seinen Schoß;
8 And those who were passing by have not said to them: “The blessing of the Lord be upon you. We have blessed you in the name of the Lord.”
von denen auch die Vorübergehenden nicht sagen: «Der Segen des HERRN sei mit euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!»

< Psalms 129 >