< Psalms 129 >

1 A Canticle in steps. They have often fought against me from my youth, let Israel now say:
Ein Stufenlied. / "Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an", / So möge Israel sprechen,
2 they have often fought against me from my youth, yet they could not prevail over me.
"Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, / Doch sie haben mich nicht überwältigt.
3 The sinners have made fabrications behind my back. They have prolonged their iniquity.
Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt / Und ihre Furchen lang gezogen.
4 The just Lord will cut the necks of sinners.
Doch Jahwe, der Gerechte, / Er hat zerhaun der Frevler Strick."
5 Let all those who hate Zion be confounded and turned backwards.
Zuschanden werden und rückwärtsweichen / Sollen alle, die Zion hassen.
6 Let them be like grass on the rooftops, which withers before it can be pulled up:
Sie sollen dem Gras auf den Dächern gleichen: / Das ist schon dürr, noch ehe man's ausrauft.
7 with it, he who reaps does not fill his hand and he who gathers sheaves does not fill his bosom.
Damit füllt der Schnitter nicht seine Hand / Noch seinen Arm der Garbenbinder.
8 And those who were passing by have not said to them: “The blessing of the Lord be upon you. We have blessed you in the name of the Lord.”
Die vorübergehen sagen auch nicht: / "Jahwes Segen sei über euch!" / Wir aber haben euch in Jahwes Namen gesegnet.

< Psalms 129 >