< Psalms 126 >
1 A Canticle in steps. When the Lord turned back the captivity of Zion, we became like those who are consoled.
Ein Stufenlied. Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
2 Then our mouth was filled with gladness and our tongue with exultation. Then they will say among the nations: “The Lord has done great things for them.”
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
3 The Lord has done great things for us. We have become joyful.
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 Convert our captivity, O Lord, like a torrent in the south.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
5 Those who sow in tears shall reap in exultation.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 When departing, they went forth and wept, sowing their seeds. But when returning, they will arrive with exultation, carrying their sheaves.
Er geht hin unter Weinen und trägt den Samen zur Aussaat; er kommt heim mit Jubel und trägt seine Garben.