< Psalms 126 >
1 A Canticle in steps. When the Lord turned back the captivity of Zion, we became like those who are consoled.
Cantique de Mahaloth. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
2 Then our mouth was filled with gladness and our tongue with exultation. Then they will say among the nations: “The Lord has done great things for them.”
Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue de chant de triomphe, alors on disait parmi les nations: l'Eternel a fait de grandes choses à ceux-ci;
3 The Lord has done great things for us. We have become joyful.
L'Eternel nous a fait de grandes choses; nous [en] avons été réjouis.
4 Convert our captivity, O Lord, like a torrent in the south.
Ô Eternel! ramène nos prisonniers, [en sorte qu'ils soient] comme les courants [des eaux] au pays du Midi.
5 Those who sow in tears shall reap in exultation.
Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe.
6 When departing, they went forth and wept, sowing their seeds. But when returning, they will arrive with exultation, carrying their sheaves.
Celui qui porte la semence pour la mettre en terre, ira son chemin en pleurant, mais il reviendra avec chant de triomphe, quand il portera ses gerbes.