< Psalms 126 >

1 A Canticle in steps. When the Lord turned back the captivity of Zion, we became like those who are consoled.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 Then our mouth was filled with gladness and our tongue with exultation. Then they will say among the nations: “The Lord has done great things for them.”
Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d’allégresse; Alors on disait parmi les nations: L’Éternel a fait pour eux de grandes choses!
3 The Lord has done great things for us. We have become joyful.
L’Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
4 Convert our captivity, O Lord, like a torrent in the south.
Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
5 Those who sow in tears shall reap in exultation.
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d’allégresse.
6 When departing, they went forth and wept, sowing their seeds. But when returning, they will arrive with exultation, carrying their sheaves.
Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.

< Psalms 126 >