< Psalms 126 >
1 A Canticle in steps. When the Lord turned back the captivity of Zion, we became like those who are consoled.
Kanto de suprenirado. Kiam la Eternulo revenigis la forkaptitojn al Cion, Tiam ni estis kiel sonĝantoj.
2 Then our mouth was filled with gladness and our tongue with exultation. Then they will say among the nations: “The Lord has done great things for them.”
Tiam nia buŝo estis plena de gajeco, Kaj nia lango plena de kantado; Tiam oni diris inter la popoloj: Ion grandan la Eternulo faris por ĉi tiuj.
3 The Lord has done great things for us. We have become joyful.
Ion grandan la Eternulo faris por ni: Ni ĝojas.
4 Convert our captivity, O Lord, like a torrent in the south.
Revenigu, ho Eternulo, niajn forkaptitojn, Kiel riveretojn en sudan landon.
5 Those who sow in tears shall reap in exultation.
Kiuj semas kun larmoj, Tiuj rikoltos kun kanto.
6 When departing, they went forth and wept, sowing their seeds. But when returning, they will arrive with exultation, carrying their sheaves.
Iras kaj ploras la portanto de semotaĵo; Venos kun kanto la portanto de siaj garboj.