< Psalms 122 >
1 A Canticle in steps. I rejoiced in the things that were said to me: “We shall go into the house of the Lord.”
[Ein Stufenlied. Von David.] Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
2 Our feet were standing in your courts, O Jerusalem.
Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
3 Jerusalem has been built as a city, whose participation is unto itself.
Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
4 For to that place, the tribes ascended, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to confess to the name of the Lord.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
5 For in that place, seats have sat down in judgment, seats above the house of David.
Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
6 Petition for the things that are for the peace of Jerusalem, and for abundance for those who love you.
Bittet um die Wohlfahrt [O. den Frieden; so auch v 7. 8;125,5 usw.] Jerusalems! [O. Wünschet Jerusalem Frieden zu!] Es gehe wohl denen, [O. In sicherer Ruhe seien die] die dich lieben!
7 Let peace be in your virtue, and abundance in your towers.
Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
8 For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you.
Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
9 For the sake of the house of the Lord our God, I sought good things for you.
Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.