< Psalms 122 >

1 A Canticle in steps. I rejoiced in the things that were said to me: “We shall go into the house of the Lord.”
Ein Stufenlied von David. / Ich hab mich gefreut über die, die zu mir sagten: / "Zu Jahwes Hause wollen wir wallen."
2 Our feet were standing in your courts, O Jerusalem.
Dann standen endlich unsre Füße / In deinen Toren, Jerusalem.
3 Jerusalem has been built as a city, whose participation is unto itself.
Jerusalem, du wiedererbaute, / Als eine Stadt, die eng in sich verbunden!
4 For to that place, the tribes ascended, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to confess to the name of the Lord.
Dorthin zogen die Stämme hinauf, / Die Stämme Jahs — / Wie es Israel vorgeschrieben —, / Um Jahwes Namen zu preisen.
5 For in that place, seats have sat down in judgment, seats above the house of David.
Dort standen einst die Stühle für die Gerichtsverhandlung, / Stühle für Davids Haus.
6 Petition for the things that are for the peace of Jerusalem, and for abundance for those who love you.
Erbittet Jerusalem Frieden! / Wohl geh es denen, die dich lieben!
7 Let peace be in your virtue, and abundance in your towers.
Friede walte in deinen Mauern, / Sicherheit in deinen Palästen!
8 For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you.
Um meiner Brüder und Freunde willen / Will ich doch sagen: "Friede walte in dir!"
9 For the sake of the house of the Lord our God, I sought good things for you.
Aus Liebe zum Hause Jahwes, unsers Gottes, / Will ich dein Bestes suchen.

< Psalms 122 >