< Psalms 122 >

1 A Canticle in steps. I rejoiced in the things that were said to me: “We shall go into the house of the Lord.”
Cantique des pèlerinages. — De David. Je me réjouis quand on me dit: «Allons à la maison de l'Éternel!»
2 Our feet were standing in your courts, O Jerusalem.
Nos pas s'arrêtent Dans tes portes, ô Jérusalem,
3 Jerusalem has been built as a city, whose participation is unto itself.
Jérusalem, ville rebâtie. Dont les murailles n'ont plus de brèche!
4 For to that place, the tribes ascended, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to confess to the name of the Lord.
C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi donnée à Israël, Pour célébrer le nom de l'Éternel.
5 For in that place, seats have sat down in judgment, seats above the house of David.
C'est là que sont dressés les trônes de la justice. Les trônes de la maison de David.
6 Petition for the things that are for the peace of Jerusalem, and for abundance for those who love you.
Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment vivent en sécurité!
7 Let peace be in your virtue, and abundance in your towers.
Que la paix soit dans tes murs. Et la sécurité dans tes palais!
8 For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you.
Pour l'amour de mes frères et de mes amis, J'invoque la paix sur toi.
9 For the sake of the house of the Lord our God, I sought good things for you.
Par amour pour la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je demande pour toi le bonheur!

< Psalms 122 >