< Psalms 122 >

1 A Canticle in steps. I rejoiced in the things that were said to me: “We shall go into the house of the Lord.”
Ilia da nama amane sia: i, “Ninia Hina Gode Ea diasuga ahoa: di!” Amo sia: nababeba: le, na da hahawane ba: i.
2 Our feet were standing in your courts, O Jerusalem.
Amola wali ninia da guiguda: lela, Yelusaleme gagoi ganodini lelefula.
3 Jerusalem has been built as a city, whose participation is unto itself.
Yelusaleme da moilai bai bagade noga: ledafa bu buga: le gagui diala.
4 For to that place, the tribes ascended, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to confess to the name of the Lord.
Isala: ili fi huluane da amogawi Hina Gode Ea hamoma: ne sia: i defele, Ema nodone sia: musa: maha.
5 For in that place, seats have sat down in judgment, seats above the house of David.
Goegawi, Isala: ili hina bagade dunu da ilia fi dunuma fofada: musa: fi dialu.
6 Petition for the things that are for the peace of Jerusalem, and for abundance for those who love you.
Yelusaleme da olofosu ba: ma: ne, Godema amane sia: ne gadoma, “Dunu amo da di Yelusaleme, amoma asigi galea, ilia bagade gaguiwane esalumu da defea.
7 Let peace be in your virtue, and abundance in your towers.
Dia gagoi dobea ganodini amola dia hina bagade diasu ganodini, olofosu amola gaga: su hou fawane dialumu da defea.”
8 For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you.
Na da na sosogo fi amola na na: iyado dunu amoma asigiba: le, na da Yelusaleme amoma amane sia: sa, “Olofosu dima dialoma!”
9 For the sake of the house of the Lord our God, I sought good things for you.
Na da ninia Hina Gode Ea diasu amoma asigiba: le, na da Yelusaleme da bagade gaguiwane dialoma: ne Godema sia: ne gadosa.

< Psalms 122 >