< Psalms 12 >
1 Unto the end. For the octave. A Psalm of David. Save me, O Lord, because holiness has passed away, because truths have been diminished, before the sons of men.
八音にあはせて伶長にうたはしめたるダビデのうた ああヱホバよ助けたまへ そは紳をうやまふ人はたえ誠あるものは人の子のなかより消失るなり
2 They have been speaking emptiness, each one to his neighbor; they have been speaking with deceitful lips and a duplicitous heart.
人はみな虚偽をもてその隣とあひかたり滑かなるくちびると貳心とをもてものいふ
3 May the Lord scatter all deceitful lips, along with the tongue that speaks malice.
ヱホバはすべての滑かなるくちびると大なる言をかたる舌とをほろぼし給はん
4 They have said: “We will magnify our tongue; our lips belong to us. What is Lord to us?”
かれらはいふ われら舌をもて勝をえん この口唇はわがものなり誰かわれらに主たらんやと
5 Because of the misery of the destitute and the groaning of the poor, now I will arise, says the Lord. I will place him in safety. I will act faithfully toward him.
ヱホバのたまはく 苦しむもの掠められ貧しきもの歎くがゆゑに我いま起てこれをその慕ひもとむる平安におかん
6 The eloquence of the Lord is pure eloquence, silver tested by fire, purged from the earth, refined seven times.
ヱホバの言はきよきことばなり 地にまうけたる炉にてねり七次きよめたる白銀のごとし
7 You, O Lord, will preserve us, and you will guard us from this generation into eternity.
ヱホバよ汝はかれらをまもり之をたすけてとこしへにこの類より免れしめたまはん
8 The impious wander aimlessly. According to your loftiness, you have multiplied the sons of men.
人の子のなかに穢しきことの崇めらるるときは惡者ここやかしこにあるくなり