< Psalms 12 >
1 Unto the end. For the octave. A Psalm of David. Save me, O Lord, because holiness has passed away, because truths have been diminished, before the sons of men.
【求免於是非】 達味詩歌,交與樂官,八度低音。 主,求你拯救,因為熱心者已缺少,忠誠的人在人間也已絕跡不見了。
2 They have been speaking emptiness, each one to his neighbor; they have been speaking with deceitful lips and a duplicitous heart.
人們彼此言談虛偽,嘴唇圓滑,口是心非,
3 May the Lord scatter all deceitful lips, along with the tongue that speaks malice.
願上主將一切欺詐的口唇除去。把大言不慚的舌頭剪除!
4 They have said: “We will magnify our tongue; our lips belong to us. What is Lord to us?”
他們揚言說:「我們以口以舌取勝;有口有唇護衛我們,誰能作我們的主人?」
5 Because of the misery of the destitute and the groaning of the poor, now I will arise, says the Lord. I will place him in safety. I will act faithfully toward him.
「為了貧苦者的委屈,為了窮困者的歎息,我要立刻站起──上主說:將渴望救援的人救起。
6 The eloquence of the Lord is pure eloquence, silver tested by fire, purged from the earth, refined seven times.
上主的聖言是真誠的聖言,如同純銀經過七次的鍛鍊。
7 You, O Lord, will preserve us, and you will guard us from this generation into eternity.
上主,懇求你護祐我們,由這一代常拯救我們。
8 The impious wander aimlessly. According to your loftiness, you have multiplied the sons of men.
惡人在四周往來追蹤,實如令人生厭的毒蟲。