< Psalms 118 >

1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
請你們向上主讚頌,因為他是美善寬仁,他的仁慈永遠常存。
2 Let Israel now say: For he is good, for his mercy is forever.
願以色列家讚美說:他的仁慈永遠常存。
3 Let the house of Aaron now say: For his mercy is forever.
願亞郎的家讚美說:他的仁慈永遠常存。
4 Let those who fear the Lord now say: For his mercy is forever.
願敬畏主者讚美說:他的仁慈永遠常存。
5 In my tribulation, I called upon the Lord. And the Lord heeded me with generosity.
我在急難中呼求上主,他即垂允我,將我救出。
6 The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.
上主偕同我,我不怕什麼,世人對待我,究竟能如何?
7 The Lord is my helper. And I will look down upon my enemies.
上主偕同我,祂作我的助佑,我必看見我的仇人受辱。
8 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in man.
投奔上主的懷抱,遠勝過信賴同夥。
9 It is good to hope in the Lord, rather than to hope in leaders.
投奔上主的懷抱,遠勝過信賴官僚。
10 All the nations have surrounded me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
萬民雖然齊來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡
11 Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
他們從各處來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡。
12 They surrounded me like a swarm, and they burned like fire among the thorns. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
雖然如同黃蜂將我圍因,又好像烈火把荊棘燒焚,奉上主名我將他們滅盡。
13 Having been pushed, I was overturned so as to fall. But the Lord took me up.
人雖然推撞我,叫我跌倒,然而上主卻扶時了我。
14 The Lord is my strength and my praise. And he has become my salvation.
上主是我的力量與勇敢,祂也始終作了我的救援。
15 A voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the just.
在義人居住的帳幕中,響起了勝利的歡呼聲:上主的右手大顯威能,
16 The right hand of the Lord has wrought virtue. The right hand of the Lord has exalted me. The right hand of the Lord has wrought virtue.
上主的右手將我舉擎,上主的右手大顯威能。
17 I will not die, but I will live. And I will declare the works of the Lord.
我不至於死,必要生存,我要宣揚上主的工程。
18 When chastising, the Lord chastised me. But he has not delivered me over to death.
上主懲罰我雖然嚴厲非常,但卻沒有把我交於死亡。
19 Open the gates of justice to me. I will enter them, and I will confess to the Lord.
請給我敞開正義的門,我要進去向上主謝恩;
20 This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
正義的門就是上主的門,惟獨義人才得進入此門。
21 I will confess to you because you have heard me. And you have become my salvation.
上主!我感謝您,因為您應允我,將您的救恩賜給我。
22 The stone which the builders have rejected, this has become the head of the corner.
匠人棄而不用的廢石,反而成了屋角的基石;
23 By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes.
那是上主的所做所為,在我們眼中神妙莫測。
24 This is the day that the Lord has made. Let us exult and rejoice in it.
這是上主安排的一天,我們應該喜歡的鼓舞。
25 O Lord, grant salvation to me. O Lord, grant good prosperity.
上主!我們求您救助,上主!我們求您賜福。
26 Blessed is he who arrives in the name of the Lord. We have blessed you from the house of the Lord.
奉上主之名而來的應該受讚頌,我們要由上主的殿內祝福您們。
27 The Lord is God, and he has enlightened us. Establish a solemn day amid a dense crowd, even to the horn of the altar.
天主是上主,祂給我們光明;隆重列隊向祭壇進行。
28 You are my God, and I will confess to you. You are my God, and I will exalt you. I will confess to you, for you have heeded me. And you have become my salvation.
您是我天主,我感謝您,我的天主,我高聲頌揚您。
29 Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
請您們向上主讚頌,因為祂是美善寬仁,祂的仁慈永遠常存。

< Psalms 118 >