< Psalms 116 >
1 Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer.
Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
2 For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him.
Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
3 The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. (Sheol )
Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol )
4 And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul.
Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
5 Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.
Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
6 The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me.
Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
7 Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
8 For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping.
Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
9 I will please the Lord in the land of the living.
Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
10 Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled.
Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
11 I said in my excess, “Every man is a liar.”
Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
12 What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me?
Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
13 I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
14 I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people.
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones.
Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
16 O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds.
O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
17 I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord.
Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
18 I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
19 in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.
sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.