< Psalms 116 >
1 Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer.
Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
2 For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him.
Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
3 The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. (Sheol )
Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol )
4 And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul.
Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
5 Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.
Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
6 The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me.
Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
7 Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
8 For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping.
Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
9 I will please the Lord in the land of the living.
Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
10 Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled.
Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
11 I said in my excess, “Every man is a liar.”
Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
12 What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me?
Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
13 I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
14 I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people.
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones.
Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
16 O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds.
Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
17 I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord.
Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
18 I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
19 in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.
katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.