< Psalms 116 >

1 Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer.
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him.
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. (Sheol h7585)
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol h7585)
4 And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul.
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me.
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping.
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 I will please the Lord in the land of the living.
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled.
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 I said in my excess, “Every man is a liar.”
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds.
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord.
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
18 I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!

< Psalms 116 >