< Psalms 116 >
1 Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer.
Jahwe hab ich lieb, / Denn er hat meine Stimme, mein Flehn erhört.
2 For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him.
Ja, er hat mir sein Ohr zugeneigt; / Drum werd ich ihn auch, solang ich lebe, anrufen.
3 The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. (Sheol )
Mich hatten des Todes Bande umringt, / Ich fürchtete schon, ins Grab zu sinken, / Angst und Kummer erfuhr ich. (Sheol )
4 And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul.
Da rief ich Jahwes Namen an: / "Ach, Jahwe, rette mein Leben!"
5 Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.
Jahwe war auch gnädig und treu, / Und es erbarmte sich unser Gott.
6 The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me.
Schutzlose behütet Jahwe: / Drum half er mir auch, als ich elend war.
7 Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
"Kehr nun ein, meine Seele, in deine Ruh, / Denn Jahwe hat dir wohlgetan!"
8 For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping.
Ja, du hast meine Seele dem Tode entrissen, / Meinen Augen die Tränen getrocknet, / Meinen Fuß vor Gleiten bewahrt.
9 I will please the Lord in the land of the living.
So darf ich vor Jahwe noch wandeln / In der Lebendigen Landen.
10 Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled.
Ich sprach die Wahrheit, als ich sagte: / "Ich bin sehr niedergedrückt."
11 I said in my excess, “Every man is a liar.”
Ich habe sogar in meiner Angst gesagt: / "Alle Menschen sind Lügner."
12 What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me?
Wie soll ich nun aber Jahwe vergelten / All seine Wohltaten, die ich erfahren?
13 I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
Den Becher des Heils werd ich erheben / Und Jahwes Namen anrufen.
14 I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people.
Meine Gelübde werd ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones.
Selten nur läßt Jahwe / Seine Frommen (frühzeitig) sterben.
16 O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds.
Ach Jahwe, (erhalte darum mein Leben auch ferner)! / Ich bin ja dein Knecht. / Ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd. / Du hat meine Fesseln gelöst.
17 I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord.
Dir will ich Dankopfer bringen / Und Jahwes Namen anrufen.
18 I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
Meine Gelübde will ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
19 in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.
In den Vorhöfen des Hauses Jahwes, / In der Mitte, Jerusalem! / Lobt Jah!