< Psalms 116 >

1 Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer.
J'aime l'Éternel, parce qu'il a entendu Ma voix et mes supplications.
2 For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him.
Il a incliné son oreille vers moi; Aussi l'invoquerai-je tous les jours de ma vie.
3 The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m'avaient enveloppé. Les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; J'étais étreint par la souffrance et la douleur. (Sheol h7585)
4 And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul.
Alors j'invoquai le nom de l'Éternel: «Éternel, délivre mon âme!»
5 Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.
L'Éternel est miséricordieux et juste; Notre Dieu est plein de compassion.
6 The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me.
L'Éternel garde les humbles: J'étais misérable, et il m'a sauvé.
7 Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
Retrouve, ô mon âme, ta sérénité; Car l'Éternel t'a fait du bien.
8 For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping.
Oui, tu as préservé mon âme de la mort, Mes yeux, des pleurs, Et mes pieds de, toute chute.
9 I will please the Lord in the land of the living.
Je marcherai devant la face de l'Éternel, Sur la terre des vivants.
10 Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled.
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé! J'ai été extrêmement affligé;
11 I said in my excess, “Every man is a liar.”
Je disais dans mon trouble: «Tout homme est menteur!»
12 What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me?
Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi!
13 I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
Je lèverai la coupe d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people.
Je m'acquitterai de mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones.
Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La vie de ses bien-aimés.
16 O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds.
Écoute, ô Éternel; car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as dénoué mes liens.
17 I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord.
Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
18 I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
Je m'acquitterai de mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,
19 in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.
Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, ô Jérusalem! Louez l'Éternel!

< Psalms 116 >