< Psalms 115 >
1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory.
Ɛnyɛ yɛn, Ao Awurade, ɛnyɛ yɛn na wo din na animuonyam nka, wʼadɔeɛ ne wo nokorɛdie enti.
2 Give glory to your mercy and your truth, lest the Gentiles should say, “Where is their God?”
Adɛn enti na aman no bisa sɛ, “Wɔn Onyankopɔn wɔ he?”
3 But our God is in heaven. All things whatsoever that he has willed, he has done.
Yɛn Onyankopɔn wɔ ɔsoro; deɛ ɔpɛ biara na ɔyɛ.
4 The idols of the nations are silver and gold, the works of the hands of men.
Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
5 They have mouths, and do not speak; they have eyes, and do not see.
Wɔwɔ ano, nanso wɔntumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wɔnhunu adeɛ.
6 They have ears, and do not hear; they have noses, and do not smell.
Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hwa.
7 They have hands, and do not feel; they have feet, and do not walk. Neither will they cry out with their throat.
Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; Wɔwɔ nan, nanso wɔnnante. Wɔntumi mma nnyegyeeɛ bi mfiri wɔn mene mu.
8 Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
9 The house of Israel has hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
Ao Israelfoɔ, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
10 The house of Aaron has hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
Ao Aaron fie, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
11 Those who fear the Lord have hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
Mo a mosuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
12 The Lord has been mindful of us, and he has blessed us. He has blessed the house of Israel. He has blessed the house of Aaron.
Awurade kae yɛn na ɔbɛhyira yɛn: Ɔbɛhyira Israel fie, ɔbɛhyira Aaron fie
13 He has blessed all who fear the Lord, the small with the great.
Ɔbɛhyira wɔn a wɔsuro Awurade, nkumaa ne akɛseɛ nyinaa.
14 May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your sons.
Awurade mma wʼase nnɔre, wo ne wo mma.
15 Blessed are you by the Lord, who made heaven and earth.
Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.
16 The heaven of heaven is for the Lord, but the earth he has given to the sons of men.
Ɔsorosoro yɛ Awurade dea, nanso asase deɛ, ɔde ama onipa.
17 The dead will not praise you, Lord, and neither will all those who descend into Hell. ()
Ɛnyɛ awufoɔ na wɔkamfo Awurade, wɔn a wɔkɔ fam dinn no rentumi nkamfo Awurade.
18 But we who live will bless the Lord, from this time forward, and even forever.
Yɛn na yɛma Awurade so ɛnnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.