< Psalms 115 >

1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory.
Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
2 Give glory to your mercy and your truth, lest the Gentiles should say, “Where is their God?”
Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
3 But our God is in heaven. All things whatsoever that he has willed, he has done.
Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
4 The idols of the nations are silver and gold, the works of the hands of men.
gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
5 They have mouths, and do not speak; they have eyes, and do not see.
eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
6 They have ears, and do not hear; they have noses, and do not smell.
to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
7 They have hands, and do not feel; they have feet, and do not walk. Neither will they cry out with their throat.
asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
8 Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
9 The house of Israel has hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
10 The house of Aaron has hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
11 Those who fear the Lord have hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
12 The Lord has been mindful of us, and he has blessed us. He has blessed the house of Israel. He has blessed the house of Aaron.
Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
13 He has blessed all who fear the Lord, the small with the great.
ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
14 May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your sons.
Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
15 Blessed are you by the Lord, who made heaven and earth.
Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
16 The heaven of heaven is for the Lord, but the earth he has given to the sons of men.
Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
17 The dead will not praise you, Lord, and neither will all those who descend into Hell. (questioned)
Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
18 But we who live will bless the Lord, from this time forward, and even forever.
ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.

< Psalms 115 >