< Psalms 114 >

1 Alleluia. At the departure of Israel from Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 Judea was made his sanctuary; Israel was made his power.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 The sea looked, and it fled. The Jordan was turned back again.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 The mountains exulted like rams, and the hills like lambs among the sheep.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
6 What happened to you, O mountains, so that you exulted like rams, and to you, O hills, so that you exulted like lambs among the sheep?
ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
7 Before the face of the Lord, the earth was moved, before the face of the God of Jacob.
Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
8 He converted the rock into pools of water, and the cliff into fountains of waters.
der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!

< Psalms 114 >