< Psalms 114 >

1 Alleluia. At the departure of Israel from Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
Quand Israël est sorti d'Égypte, la maison de Jacob d'un peuple de langue étrangère,
2 Judea was made his sanctuary; Israel was made his power.
Juda est devenu son sanctuaire, Israël sa domination.
3 The sea looked, and it fled. The Jordan was turned back again.
La mer le vit et s'enfuit. Le Jourdain a été repoussé.
4 The mountains exulted like rams, and the hills like lambs among the sheep.
Les montagnes ont sauté comme des béliers, les petites collines comme des agneaux.
5 What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
Qu'est-ce qui t'a fait fuir, toi la mer? Vous, Jordan, vous avez fait demi-tour?
6 What happened to you, O mountains, so that you exulted like rams, and to you, O hills, so that you exulted like lambs among the sheep?
Vous, montagnes, que vous avez fait sauter comme des béliers? Vous êtes des petites collines, comme des agneaux?
7 Before the face of the Lord, the earth was moved, before the face of the God of Jacob.
Tremblez, terre, devant la présence du Seigneur, en présence du Dieu de Jacob,
8 He converted the rock into pools of water, and the cliff into fountains of waters.
qui a transformé le rocher en une mare d'eau, le silex en une source d'eau.

< Psalms 114 >