< Psalms 112 >

1 Alleluia. Of the return of Haggai and Zachariah. Blessed is the man who fears the Lord. He will prefer his commandments exceedingly.
Lwanj pou Seyè a! Ala bon sa bon pou moun ki gen krentif pou Seyè a, ki pran tout plezi l' nan fè sa li mande!
2 His offspring will be powerful on the earth. The generation of the upright will be blessed.
Pitit li yo va grannèg nan peyi a. Bondye ap toujou voye benediksyon sou pitit moun ki mache dwat devan li.
3 Glory and wealth will be in his house, and his justice shall remain from age to age.
Li alèz lakay li, li gen anpil richès. L'ap toujou fè sa ki dwat devan Bondye.
4 For the upright, a light has risen up in the darkness. He is merciful and compassionate and just.
Nan mitan fènwa a, yon limyè klere pou moun ki mache dwat yo, pou moun ki gen kè sansib, moun ki gen bon kè ak moun ki pa nan patipri.
5 Pleasing is the man who shows mercy and lends. He will order his words with judgment.
Ala bon sa bon pou moun ki gen bon kè, pou moun ki konn prete moun, pou moun ki mennen trafik li san fè vis!
6 For he will not be disturbed in eternity.
Li p'ap janm bite. Yo p'ap janm bliye l'.
7 The just one will be an everlasting memorial. He will not fear a report of disasters. His heart is prepared to hope in the Lord.
Kè l' p'ap kase lè li pran move nouvèl. Li gen yon konfyans fèm nan Seyè a.
8 His heart has been confirmed. He will not be disturbed, until he looks down upon his enemies.
Anyen p'ap brannen l', li pa pè anyen. Se konsa l'ap kanpe gade moun ki pa vle wè l' yo.
9 He has distributed, he has given to the poor. His justice shall remain from age to age. His horn shall be exalted in glory.
Li bay moun ki nan nesesite san gad dèyè. L'ap toujou fè sa ki dwat devan Bondye. L'ap gen pouvwa, y'ap respekte l'.
10 The sinner will see and become angry. He will gnash his teeth and waste away. The desire of sinners will perish.
Lè mechan wè sa, li move. li manje dan l', kè l' grenn. Tou sa mechan an t'ap tann lan pa rive.

< Psalms 112 >