< Psalms 11 >

1 Unto the end. A Psalm of David. I trust in the Lord. How can you say to my soul, “Sojourn to the mountain, like a sparrow.”
Psalmus David, in finem. In Domino confido: quomodo dicitis animae meae: Transmigra in montem sicut passer?
2 For behold, the sinners have bent their bow. They have prepared their arrows in the quiver, so as to shoot arrows in the dark at the upright of heart.
Quoniam ecce peccatores intenderunt arcum, paraverunt sagittas suas in pharetra, ut sagittent in obscuro rectos corde.
3 For they have destroyed the things that you have completed. But what has the just one done?
Quoniam quae perfecisti, destruxerunt: iustus autem quid fecit?
4 The Lord is in his holy temple. The Lord’s throne is in heaven. His eyes look upon the poor. His eyelids question the sons of men.
Dominus in templo sancto suo, Dominus in caelo sedes eius: Oculi eius in pauperem respiciunt: palpebrae eius interrogant filios hominum.
5 The Lord questions the just and the impious. Yet he who loves iniquity, hates his own soul.
Dominus interrogat iustum et impium: qui autem diligit iniquitatem, odit animam suam.
6 He will rain down snares upon sinners. Fire and brimstone and windstorms will be the portion of their cup.
Pluet super peccatores laqueos: ignis, et sulphur, et spiritus procellarum pars calicis eorum.
7 For the Lord is just, and he has chosen justice. His countenance has beheld equity.
Quoniam iustus Dominus et iustitias dilexit: aequitatem vidit vultus eius.

< Psalms 11 >