< Psalms 107 >
1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is with every generation.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Let those who have been redeemed by the Lord say so: those whom he redeemed from the hand of the enemy and gathered from the regions,
Dígan lo los redimidos de Jehová, los que ha redimido de poder del enemigo,
3 from the rising of the sun and its setting, from the north and from the sea.
Y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y de la mar.
4 They wandered into solitude in a waterless place. They did not find the way of the city to be their dwelling place.
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino: no hallando ciudad de población.
5 They were hungry, and they were thirsty. Their soul fainted within them.
Hambrientos, y sedientos: su alma desfallecía en ellos.
6 And they cried out to the Lord in tribulation, and he rescued them in their necessity.
Y clamaron a Jehová en su angustia; y escapólos de sus aflicciones.
7 And he led them in the right way, so that they might go forth to a city of habitation.
Y encaminólos en camino derecho; para que viniesen a ciudad de población.
8 Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
Alaben pues ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas con los hijos de los hombres.
9 For he has satisfied the empty soul, and he has satisfied the hungry soul with good things:
Porque hartó al alma menesterosa; y al alma hambrienta hinchió de bien.
10 those sitting in darkness and in the shadow of death, shackled by extreme poverty and by iron.
Los que moraban en tinieblas, y sombra de muerte, aprisionados en aflicción, y en hierros;
11 For they exasperated the eloquence of God, and they irritated the deliberation of the Most High.
Por cuanto fueron rebeldes a las palabras de Jehová; y aborrecieron el consejo del Altísimo:
12 And their heart was brought low with hardships. They were weakened, and there was no one to help them.
Y él quebrantó con trabajo sus corazones: cayeron, y no hubo quien les ayudase:
13 And they cried out to the Lord in their tribulation, and he freed them from their distress.
Y clamaron a Jehová en su angustia: escapólos de sus aflicciones.
14 And he led them out of darkness and the shadow of death, and he broke apart their chains.
Sacólos de las tinieblas, y de la sombra de muerte; y rompió sus prisiones.
15 Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
Alaben pues ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas con los hijos de los hombres.
16 For he has crushed the gates of brass and broken the iron bars.
Porque quebrantó las puertas de acero; y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17 He has taken them up, from the way of their iniquity. For they were brought low, because of their injustices.
Insensatos, a causa del camino de su rebelión; y a causa de sus maldades fueron afligidos.
18 Their soul abhorred all food, and they drew near even to the gates of death.
Su alma abominó toda vianda; y llegaron hasta las puertas de la muerte.
19 And they cried out to the Lord in their tribulation, and he delivered them in their necessity.
Y clamaron a Jehová en su angustia; y salvólos de sus aflicciones.
20 He sent his word, and he healed them, and he rescued them from their utter destruction.
Envió su palabra, y curólos; y escapólos de sus sepulturas.
21 Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
Alaben pues ellos la misericordia de Jehová; y sus maravillas con los hijos de los hombres.
22 And let them offer sacrifice with the sacrifice of praise, and let them announce his works in exultation.
Y sacrifiquen sacrificios de alabanza; y enarren sus obras con jubilación.
23 Those who descend to the sea in ships, making their livelihood in the great waters:
Los que descendieron a la mar en navíos: y contratan en las muchas aguas;
24 these have seen the works of the Lord and his wonders in the deep.
Ellos han visto las obras de Jehová, y sus maravillas en el mar profundo.
25 He spoke: and a windstorm stood up, and its waves were exalted.
El dijo, y salió el viento de la tempestad, que levanta sus ondas:
26 They ascend even to the heavens, and they descend even to the abyss. Their soul will waste away in distress.
Suben a los cielos, descienden a los abismos: sus almas se derriten con el mal.
27 They were troubled, and they moved like a drunkard, and all their wisdom was consumed.
Tiemblan, y titubean como borrachos; y toda su ciencia es perdida.
28 And they cried out to the Lord in their tribulation, and he led them out of their distress.
Y claman a Jehová en su angustia; y escápalos de sus aflicciones.
29 And he replaced the storm with a breeze, and its waves were stilled.
Hace parar la tempestad en silencio; y callan sus ondas.
30 And they were joyful that it was stilled, and he led them into the haven that they desired.
Y alégranse, porque se reposaron; y guíalos al puerto que quieren.
31 Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
Alaben pues ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas con los hijos de los hombres.
32 And let them exalt him in the Church of the people, and praise him in the chair of the elders.
Y ensálcenle en congregación de pueblo; y en consistorio de ancianos le loen.
33 He has placed rivers in the desert and sources of water in dry places,
Vuelve los ríos en desierto; y los manaderos de las aguas en sed:
34 a fruit-bearing land in the midst of brine, before the malice of those who dwell in it.
La tierra fructífera en salados; por la maldad de los que la habitan.
35 He has placed a desert in the midst of pools of waters, and a land without water in the midst of sources of water.
Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra seca en manaderos de aguas:
36 And he has gathered the hungry together there, and they constructed a city of habitation.
Y aposenta allí hambrientos; y aderezan allí ciudad de población:
37 And they sowed fields and planted vineyards, and they produced the fruit of nativity.
Y siembran campos, y plantan viñas; y hacen fruto de renta:
38 And he blessed them, and they were multiplied exceedingly. And he did not diminish their beasts of burden.
Y bendícelos, y se multiplican en gran manera: y no disminuye sus bestias.
39 And they became few, and they were afflicted by the tribulation of evils and of sorrow.
Y después son menoscabados, y abatidos de tiranía, de males, y de congojas.
40 Contempt was poured over their leaders, and he caused them to wander in an impassable place, and not on the way.
El derrama menosprecio sobre los príncipes: y les hace andar errantes, vagabundos, sin camino.
41 And he helped the poor out of destitution, and he stationed families like sheep.
Y levanta al pobre de la pobreza; y vuelve las familias como ovejas.
42 The upright will see, and they will rejoice. And every iniquity will block its mouth.
Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.
43 Who is wise and will keep these things? And who will understand the mercies of the Lord?
¿Quién es sabio, y guardará estas cosas; y entenderá las misericordias de Jehová?