< Psalms 105 >
1 Alleluia. Confess to the Lord, and invoke his name. Announce his works among the nations.
Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
2 Sing to him, and sing psalms to him. Describe all his wonders.
Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
3 Be praised in his holy name. Let the heart of those who seek the Lord rejoice.
Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
4 Seek the Lord, and be confirmed. Seek his face always.
Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
5 Remember his miracles, which he has done, his portents and the judgments of his mouth:
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
6 you offspring of Abraham his servant, you sons of Jacob his elect.
Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
7 He is the Lord our God. His judgments are throughout the entire earth.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
8 He has remembered his covenant for all ages: the word that he entrusted to a thousand generations,
Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
9 which he assigned to Abraham, and his oath to Isaac.
Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
10 And he stationed the same for Jacob with a precept, and for Israel with an eternal testament,
Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
11 saying: To you, I will give the land of Canaan, the allotment of your inheritance.
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
12 Though they may have been but a small number, very few and foreigners there,
Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
13 and though they passed from nation to nation, and from one kingdom to another people,
Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
14 he allowed no man to harm them, and he reproved kings on their behalf.
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
15 Do not be willing to touch my Christ, and do not be willing to malign my prophets.
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
16 And he called a famine upon the land, and he crushed every foundation of the bread.
Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
17 He sent a man before them: Joseph, who had been sold as a slave.
Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
18 They humbled his feet in shackles; the iron pierced his soul,
Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
19 until his word arrived. The eloquence of the Lord inflamed him.
Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
20 The king sent and released him; he was the ruler of the people, and he dismissed him.
Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
21 He established him as master of his house and ruler of all his possessions,
Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
22 so that he might instruct his princes as himself, and teach his elders prudence.
Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
23 And Israel entered into Egypt, and Jacob became a sojourner in the land of Ham.
Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
24 And he helped his people greatly, and he strengthened them over their enemies.
Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
25 He turned their heart to hate his people, and to deal deceitfully with his servants.
Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
26 He sent Moses, his servant, and Aaron, the one whom he chose.
I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
27 He placed with them signs of his word, and portents in the land of Ham.
Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
28 He sent darkness and made it conceal, and he did not afflict them with his speech.
Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
29 He turned their waters into blood, and he slaughtered their fish.
Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
30 Their land brought forth frogs, even in the inner chambers of their kings.
Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
31 He spoke, and there came forth common flies and gnats, in every region.
Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
32 He gave them a shower of hail and a burning fire, in the same land.
Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
33 And he struck their vineyards and their fig trees, and he crushed the trees of their region.
Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
34 He spoke, and the locust came forth, and the caterpillar, of which there was no number.
Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
35 And it devoured all the grass in their land, and it consumed all the fruit of their land.
I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
36 And he struck all the first-born in their land, the first-fruits of all their labor.
Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
37 And he led them out with silver and gold, and there was not an infirm one among their tribes.
Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
38 Egypt was joyful at their departure, for the fear of them lay heavy upon them.
Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
39 He spread a cloud for their protection, and a fire, to give them light through the night.
Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
40 They petitioned, and the quail came; and he satisfied them with the bread of heaven.
K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
41 He ruptured the rock and the waters flowed: rivers gushed in the dry land.
Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
42 For he had called to mind his holy word, which he kept near to his servant Abraham.
Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
43 And he led forth his people in exultation, and his elect in rejoicing.
Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
44 And he gave them the regions of the Gentiles, and they possessed the labors of the peoples,
A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
45 so that they might observe his justifications, and inquire about his law.
Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.