< Psalms 104 >

1 To David himself. Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, you are exceedingly great. You have clothed yourself with confession and beauty;
Min sjel, lov Herren! Herre min Gud, du er såre stor, høihet og herlighet har du iklædd dig.
2 you are dressed with light like a garment, while you stretch out heaven like a tent.
Han hyller sig i lys som i et klædebon, han spenner himmelen ut som et telt,
3 You cover its heights with water. You set the clouds as your stairs. You walk upon the wings of the winds.
han som tømrer i vannene sine høie saler, han som gjør skyene til sin vogn, som farer frem på vindens vinger.
4 You make your Angels a breath of life, and your ministers a burning fire.
Han gjør vinder til sine engler, luende ild til sine tjenere.
5 You founded the earth upon its stable base. It will not be bent from age to age.
Han grunnfestet jorden på dens støtter, den skal ikke rokkes i all evighet.
6 The abyss, like a garment, is its clothing. The waters will remain standing above the mountains.
Du hadde dekket den med dype vann som med et klædebon; vannene stod over fjellene.
7 At your rebuke, they will flee. At the voice of your thunder, they will dread.
For din trusel flydde de, for din tordens røst for de hastig bort.
8 The mountains ascend, and the plains descend, to the place which you have founded for them.
De steg op til fjellene, fór ned i dalene, til det sted du hadde grunnfestet for dem.
9 You have set a limit that they will not cross. And they will not return to cover the earth.
En grense satte du, som de ikke skal overskride; de skal ikke vende tilbake for å dekke jorden.
10 You spring forth fountains in steep valleys. The waters will cross through the midst of the mountains.
Han lar kilder springe frem i dalene; mellem fjellene går de.
11 All the wild beasts of the field will drink. The wild donkeys will anticipate in their thirst.
De gir alle markens dyr å drikke; villeslene slukker sin tørst.
12 Above them, the flying things of the air will dwell. From the midst of the rocks, they will utter voices.
Over dem bor himmelens fugler; mellem grenene lar de høre sin røst.
13 You irrigate the mountains from your heights. The earth will be satiated from the fruit of your works,
Han vanner fjellene fra sine høie saler; av dine gjerningers frukt mettes jorden.
14 producing grass for cattle and herbs for the service of men. So may you draw bread from the earth,
Han lar gress gro for feet og urter til menneskets tjeneste, til å få brød frem av jorden.
15 and wine, in order to cheer the heart of man. Then he may gladden his face with oil, and bread will confirm the heart of man.
Og vin gleder menneskets hjerte, så den gjør åsynet mer skinnende enn olje, og brød styrker menneskets hjerte.
16 The trees of the field will be saturated, along with the cedars of Lebanon, which he planted.
Herrens trær mettes, Libanons sedrer som han har plantet,
17 There, the sparrows will make their nests. The leader of them is the house of the heron.
der hvor fuglene bygger rede, storken som har sin bolig i cypressene.
18 The heights of the hills are for the deer; the rock is a refuge for the hedgehog.
De høie fjell er for stengjetene, klippene er tilflukt for fjellgrevlingene.
19 He has made the moon for seasons; the sun knows its setting.
Han gjorde månen til å fastsette tidene; solen kjenner sin nedgangstid.
20 You appointed darkness, and it has become night; all the beasts of the forest will cross through it.
Du gjør mørke, og det blir natt; i den rører sig alle dyrene i skogen.
21 The young lions will roar, while searching for and seizing their meal from God.
De unge løver brøler efter rov, for å kreve sin føde av Gud.
22 The sun arose, and they were gathered together; and in their dens, they will lie down together.
Solen går op, de trekker sig tilbake og legger sig i sine boliger.
23 Man will go forth to his work and to his activities, until the evening.
Mennesket går ut til sin gjerning og til sitt arbeid inntil aftenen.
24 How great are your works, O Lord! You have made all things in wisdom. The earth has been filled with your possessions.
Hvor mange dine gjerninger er, Herre! Du gjorde dem alle viselig; jorden er full av det du har skapt.
25 This sea is great and its hands are spacious. There are creeping things without number: the small animals with the great.
Der er havet, stort og vidtstrakt; der er en vrimmel uten tall, der er dyr, både små og store.
26 There, the ships will pass by this sea-serpent that you have formed to mock them.
Der går skibene, Leviatan, som du skapte til å leke sig der.
27 All these expect you to give them food in due time.
Alle venter de på dig, at du skal gi dem deres føde i sin tid.
28 What you give to them, they will gather. When you open your hand, they will all be filled with goodness.
Du gir dem, de sanker; du oplater din hånd, de mettes med godt.
29 But if you turn your face away, they will be disturbed. You will take away their breath, and they will fail, and they will return to their dust.
Du skjuler ditt åsyn, de forferdes; du drar deres livsånde tilbake, de dør og vender tilbake til sitt støv.
30 You will send forth your Spirit, and they will be created. And you will renew the face of the earth.
Du sender din Ånd ut, de skapes, og du gjør jordens skikkelse ny igjen.
31 May the glory of the Lord be for all ages. The Lord will rejoice in his works.
Herrens ære være til evig tid! Herren glede sig i sine gjerninger!
32 He considers the earth, and he makes it tremble. He touches the mountains, and they smoke.
Han som ser til jorden, og den bever, som rører ved fjellene, og de ryker.
33 I will sing to the Lord with my life. I will sing psalms to my God, as long as I am.
Jeg vil lovsynge Herren så lenge jeg lever; jeg vil synge for min Gud så lenge jeg er til.
34 May my speech be pleasing to him. Truly, I will take delight in the Lord.
Måtte min tale tekkes ham! Jeg vil glede mig i Herren!
35 Let sinners fade away from the earth, along with the unjust, so that they may not be. Bless the Lord, O my soul.
Men måtte syndere utryddes av jorden, og ugudelige ikke mere finnes! Min sjel, lov Herren! Halleluja!

< Psalms 104 >