< Psalms 103 >
1 To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
2 Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
3 He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
4 He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
5 He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
6 The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
7 He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
9 He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
10 He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
11 For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
13 As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
14 For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
15 Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
16 For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
17 But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
18 with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
19 The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
20 Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
21 Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.
Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!