< Psalms 10 >

1 So then, why, O Lord, have you withdrawn far away? Why have you overlooked us in opportunity, in tribulation?
¿POR qué estás lejos, oh Jehová, y te escondes en el tiempo de la tribulación?
2 While the impious is arrogant, the poor is enflamed. They are held by the counsels that they devise.
Con arrogancia el malo persigue al pobre: serán cogidos en los artificios que han ideado.
3 For the sinner is praised by the desires of his soul, and the iniquitous is blessed.
Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma, y bendice al codicioso, [á quien] Jehová aborrece.
4 The sinner has provoked the Lord; according to the multitude of his wrath, he will not seek him.
El malo, por la altivez de su rostro, no busca [á Dios]: no hay Dios [en] todos sus pensamientos.
5 God is not before his sight. His ways are stained at all times. Your judgments are removed from his face. He will be master of all his enemies.
Sus caminos son viciosos en todo tiempo: tus juicios [los tiene] muy lejos de su vista: echa bocanadas en [orden á] todos sus enemigos.
6 For he has said in his heart, “I will not be disturbed: from generation to generation without evil.”
Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, ni jamás [me alcanzará] el infortunio.
7 His mouth is full of curses, and bitterness, and deceit. Under his tongue are hardship and sorrow.
Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: debajo de su lengua, vejación y maldad.
8 He sits in ambush, with resources in hidden places, so that he may execute the innocent.
Está en las guaridas de las aldeas: en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están acechando al pobre.
9 His eyes catch sight of the poor. He lies in ambush, in hiding like a lion in his den. He lies in ambush, so that he may seize the poor, to seize the poor as he draws him in.
Acecha en oculto, como el león desde su cama: acecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndolo á su red.
10 With his snare, he will bring him down. He will crouch down and pounce, when he has power over the poor.
Encógese, agáchase, y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
11 For he has said in his heart, “God has forgotten, he has turned away his face, lest he see to the end.”
Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
12 O Lord God, rise up. Let your hand be exalted. Do not forget the poor.
Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, no te olvides de los pobres.
13 How has the impious one provoked God? For he has said in his heart, “He will not inquire.”
¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no [lo] inquirirás.
14 You do see, for you examine hardship and sorrow, so that you may deliver them into your hands. The poor one has been abandoned to you. You will be a helper to the orphan.
Tú [lo] tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengar[le] por tu mano: á ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.
15 Break the arm of the sinner and the malicious. His sin will be sought, and it will not be found.
Quebranta el brazo del malo: del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles.
16 The Lord shall reign in eternity, even forever and ever. You will perish the Gentiles from his land.
Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruídas las gentes.
17 The Lord has heeded the desire of the poor. Your ear has listened to the preparation of their heart,
El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
18 so as to judge for the orphan and the humble, so that man may no longer presume to magnify himself upon the earth.
Para juzgar al huérfano y al pobre, á fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra.

< Psalms 10 >