< Psalms 10 >
1 So then, why, O Lord, have you withdrawn far away? Why have you overlooked us in opportunity, in tribulation?
Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?
2 While the impious is arrogant, the poor is enflamed. They are held by the counsels that they devise.
По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют.
3 For the sinner is praised by the desires of his soul, and the iniquitous is blessed.
Ибо нечестивый хвалится похотью души своей; корыстолюбец ублажает себя.
4 The sinner has provoked the Lord; according to the multitude of his wrath, he will not seek him.
В надмении своем нечестивый пренебрегает Господа: “не взыщет”; во всех помыслах его: “нет Бога!”
5 God is not before his sight. His ways are stained at all times. Your judgments are removed from his face. He will be master of all his enemies.
Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением;
6 For he has said in his heart, “I will not be disturbed: from generation to generation without evil.”
говорит в сердце своем: “не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла”;
7 His mouth is full of curses, and bitterness, and deceit. Under his tongue are hardship and sorrow.
уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком - его мучение и пагуба;
8 He sits in ambush, with resources in hidden places, so that he may execute the innocent.
сидит в засаде за двором, в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;
9 His eyes catch sight of the poor. He lies in ambush, in hiding like a lion in his den. He lies in ambush, so that he may seize the poor, to seize the poor as he draws him in.
подстерегает в потаенном месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои;
10 With his snare, he will bring him down. He will crouch down and pounce, when he has power over the poor.
сгибается, прилегает, - и бедные падают в сильные когти его;
11 For he has said in his heart, “God has forgotten, he has turned away his face, lest he see to the end.”
говорит в сердце своем: “забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда”.
12 O Lord God, rise up. Let your hand be exalted. Do not forget the poor.
Восстань, Господи, Боже мой, вознеси руку Твою, не забудь угнетенных.
13 How has the impious one provoked God? For he has said in his heart, “He will not inquire.”
Зачем нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своем: “Ты не взыщешь”?
14 You do see, for you examine hardship and sorrow, so that you may deliver them into your hands. The poor one has been abandoned to you. You will be a helper to the orphan.
Ты видишь, ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, чтобы воздать Твоею рукою. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник.
15 Break the arm of the sinner and the malicious. His sin will be sought, and it will not be found.
Сокруши мышцу нечестивому и злому, так чтобы искать и не найти его нечестия.
16 The Lord shall reign in eternity, even forever and ever. You will perish the Gentiles from his land.
Господь - царь на веки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его.
17 The Lord has heeded the desire of the poor. Your ear has listened to the preparation of their heart,
Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; открой ухо Твое,
18 so as to judge for the orphan and the humble, so that man may no longer presume to magnify himself upon the earth.
чтобы дать суд сироте и угнетенному, да не устрашает более человек на земле.