< Psalms 10 >
1 So then, why, O Lord, have you withdrawn far away? Why have you overlooked us in opportunity, in tribulation?
Por que, SENHOR, tu estás longe? [Por que] tu te escondes em tempos de angústia?
2 While the impious is arrogant, the poor is enflamed. They are held by the counsels that they devise.
Com arrogância o perverso persegue furiosamente ao miserável; sejam presos nas ciladas que planejaram.
3 For the sinner is praised by the desires of his soul, and the iniquitous is blessed.
Pois o perverso se orgulha do desejo de sua alma; ele bendiz ao ganancioso, e blasfema do SENHOR.
4 The sinner has provoked the Lord; according to the multitude of his wrath, he will not seek him.
Pela arrogância de seu rosto o perverso não se importa; Deus não existe em todos as seus pensamentos.
5 God is not before his sight. His ways are stained at all times. Your judgments are removed from his face. He will be master of all his enemies.
Em todo tempo seus caminhos atormentam; teus juízos [estão] longe do rosto dele, em grande altura; ele sopra furiosamente todos os seus adversários.
6 For he has said in his heart, “I will not be disturbed: from generation to generation without evil.”
Ele diz em seu coração: Eu nunca serei abalado; porque de geração após geração nunca [sofrerei] mal algum.
7 His mouth is full of curses, and bitterness, and deceit. Under his tongue are hardship and sorrow.
Sua boca está cheia de maldição, e de enganos, e de falsidade; debaixo de sua língua há sofrimento e maldade.
8 He sits in ambush, with resources in hidden places, so that he may execute the innocent.
Eles se sentam [postos] para as ciladas das aldeias; nos esconderijos ele mata ao inocente; seus olhos observam secretamente ao contra o pobre.
9 His eyes catch sight of the poor. He lies in ambush, in hiding like a lion in his den. He lies in ambush, so that he may seize the poor, to seize the poor as he draws him in.
Ele arma ciladas no esconderijo, como o leão em seu covil; arma ciladas para roubar ao miserável; rouba ao miserável, trazendo-o em sua rede.
10 With his snare, he will bring him down. He will crouch down and pounce, when he has power over the poor.
Ele se encolhe, se agacha, [para que] os pobres caiam em suas armadilhas.
11 For he has said in his heart, “God has forgotten, he has turned away his face, lest he see to the end.”
Ele diz em seu coração: Deus [já] se esqueceu; [já] escondeu o seu rosto, nunca mais [o] verá.
12 O Lord God, rise up. Let your hand be exalted. Do not forget the poor.
Levanta-te, SENHOR Deus, ergue tua mão; não te esqueças dos miseráveis.
13 How has the impious one provoked God? For he has said in his heart, “He will not inquire.”
Por que o perverso blasfema de Deus? Ele diz eu seu coração que tu nada [lhe] exigirá.
14 You do see, for you examine hardship and sorrow, so that you may deliver them into your hands. The poor one has been abandoned to you. You will be a helper to the orphan.
Tu estás [o] vendo; porque tu olhas para o trabalho e o cansaço, para o entregar em tuas mãos; em ti o pobre põe confiança; tu és o que ajuda ao órfão.
15 Break the arm of the sinner and the malicious. His sin will be sought, and it will not be found.
Quebra tu o braço do perverso e do maligno; faz cobrança da maldade dele, [até que] tu aches nada [mais dela].
16 The Lord shall reign in eternity, even forever and ever. You will perish the Gentiles from his land.
O SENHOR é Rei eterno e para todo o sempre; as nações perecerão de sua terra.
17 The Lord has heeded the desire of the poor. Your ear has listened to the preparation of their heart,
SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu fortalecerás os seus corações, e teus ouvidos [os] ouvirão;
18 so as to judge for the orphan and the humble, so that man may no longer presume to magnify himself upon the earth.
Para fazer justiça ao órfão e ao afligido; para que o homem não mais continue a praticar o terror.