< Psalms 10 >

1 So then, why, O Lord, have you withdrawn far away? Why have you overlooked us in opportunity, in tribulation?
여호와여, 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까
2 While the impious is arrogant, the poor is enflamed. They are held by the counsels that they devise.
악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 군박하오니 저희로 자기의 베푼 꾀에 빠지게 하소서
3 For the sinner is praised by the desires of his soul, and the iniquitous is blessed.
악인은 그 마음의 소욕을 자랑하며 탐리하는 자는 여호와를 배반하여 멸시하나이다
4 The sinner has provoked the Lord; according to the multitude of his wrath, he will not seek him.
악인은 그 교만한 얼굴로 말하기를 여호와께서 이를 감찰치 아니하신다 하며 그 모든 사상에 하나님이 없다 하나이다
5 God is not before his sight. His ways are stained at all times. Your judgments are removed from his face. He will be master of all his enemies.
저의 길은 언제든지 견고하고 주의 심판은 높아서 저의 안력이 미치지 못하오며 저는 그 모든 대적을 멸시하며
6 For he has said in his heart, “I will not be disturbed: from generation to generation without evil.”
그 마음에 이르기를 나는 요동치 아니하며 대대로 환난을 당치 아니하리라 하나이다
7 His mouth is full of curses, and bitterness, and deceit. Under his tongue are hardship and sorrow.
그 입에는 저주와 궤휼과 포학이 충만하며 혀 밑에는 잔해와 죄악이 있나이다
8 He sits in ambush, with resources in hidden places, so that he may execute the innocent.
저가 향촌 유벽한 곳에 앉으며 그 은밀한 곳에서 무죄한 자를 죽이며 그 눈은 외로운 자를 엿보나이다
9 His eyes catch sight of the poor. He lies in ambush, in hiding like a lion in his den. He lies in ambush, so that he may seize the poor, to seize the poor as he draws him in.
사자가 그 굴혈에 엎드림 같이 저가 은밀한 곳에 엎드려 가련한 자를 잡으려고 기다리며 자기 그물을 끌어 가련한 자를 잡나이다
10 With his snare, he will bring him down. He will crouch down and pounce, when he has power over the poor.
저가 구푸려 엎드리니 그 강포로 인하여 외로운 자가 넘어지나이다
11 For he has said in his heart, “God has forgotten, he has turned away his face, lest he see to the end.”
저의 마음에 이르기를 하나님이 잊으셨고 그 얼굴을 가리우셨으니 영원히 보지 아니하시리라 하나이다
12 O Lord God, rise up. Let your hand be exalted. Do not forget the poor.
여호와여, 일어나옵소서 하나님이여, 손을 드옵소서 가난한 자를 잊지 마옵소서
13 How has the impious one provoked God? For he has said in his heart, “He will not inquire.”
어찌하여 악인이 하나님을 멸시하여 그 마음에 이르기를 주는 감찰치 아니하리라 하나이까
14 You do see, for you examine hardship and sorrow, so that you may deliver them into your hands. The poor one has been abandoned to you. You will be a helper to the orphan.
주께서는 보셨나이다 잔해와 원한을 감찰하시고 주의 손으로 갚으려 하시오니 외로운 자가 주를 의지하나이다 주는 벌써부터 고아를 도우시는 자니이다
15 Break the arm of the sinner and the malicious. His sin will be sought, and it will not be found.
악인의 팔을 꺽으소서 악한 자의 악을 없기까지 찾으소서
16 The Lord shall reign in eternity, even forever and ever. You will perish the Gentiles from his land.
여호와께서는 영원무궁토록 왕이시니 열방이 주의 땅에서 멸망하였나이다
17 The Lord has heeded the desire of the poor. Your ear has listened to the preparation of their heart,
여호와여, 주는 겸손한 자의 소원을 들으셨으니 저희 마음을 예비하시며 귀를 기울여 들으시고
18 so as to judge for the orphan and the humble, so that man may no longer presume to magnify himself upon the earth.
고아와 압박당하는 자를 위하여 심판하사 세상에 속한 자로 다시는 위협지 못하게 하시리이다

< Psalms 10 >