< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built a house for herself. She has hewn seven columns.
智慧はその家を建て その七の柱を砍成し
2 She has immolated her victims. She has mixed her wine and set forth her table.
その畜を宰り その酒を混和せ その筵をそなへ
3 She has sent her maids to call out to the tower and to the fortified walls of the city,
その婢女をつかはして邑の高處に呼はりいはしむ
4 “If anyone is little, let him come to me.” And to the unwise, she has said:
拙者よここに來れと また智慧なき者にいふ
5 “Approach. Eat my bread, and drink the wine that I have mixed for you.
汝等きたりて我が糧を食ひ わがまぜあはせたる洒をのみ
6 Leave behind childishness. And live and walk by the ways of prudence.”
拙劣をすてて生命をえ 聡明のみちを行め
7 Whoever teaches a mocker causes injury to himself. And whoever argues with the impious produces a blemish on himself.
嘲笑者をいましむる者は恥を己にえ 惡人を責むる者は疵を己にえん
8 Do not be willing to argue with a mocker, lest he hate you. Dispute with the wise, and he will love you.
嘲笑者を責むることなかれ 恐くは彼なんぢを惡まん 智慧ある者をせめよ 彼なんぢを愛せん
9 Present an opportunity to the wise, and wisdom shall be added to him. Teach the just, and he will hurry to receive it.
智慧ある者に授けよ 彼はますます智慧をえん 義者を教へよ 彼は知識に監まん
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of holiness is prudence.
ヱホバを畏るることは智慧の根本なり 聖者を知るは聡明なり
11 For by me, your days will be multiplied and years of life will be added to you.
我により汝の日は多くせられ 汝のいのちの年は増べし
12 If you would be wise, you will be so for yourself. But if you would be one who ridicules, you alone shall carry the evil.
汝もし智慧あらば自己のために智慧あるなり 汝もし嘲らば汝ひとり之を負ん
13 A foolish and loud woman, who is full of enticements and who knows nothing at all,
愚なる婦は嘩しく且つたなくして何事をも知らず
14 sat at the entrance of her house on a seat, in a high place of the city,
その家の門に坐し邑のたかき處にある座にすわり
15 so as to call to those who were passing by the way and continuing on their journey:
道をますぐに過る往來の人を招きていふ
16 “Whoever is little, let him turn aside to me.” And to the frenzied, she said,
拙者よここに來れと また智慧な在りき人にむかひては之にいふ
17 “Stolen waters are more soothing, and secret bread is more pleasant.”
竊みたる水は甘く密かに食ふ糧は美味ありと
18 And he did not know that giants are there, and that her companions are in the depths of Hell. (Sheol )
彼處にある者は死し者その客は陰府のふかき處にあることを是等の人は知らざるなり (Sheol )