< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built a house for herself. She has hewn seven columns.
La sagesse a construit sa maison. Elle a défini ses sept piliers.
2 She has immolated her victims. She has mixed her wine and set forth her table.
Elle a préparé sa viande. Elle a mélangé son vin. Elle a également mis sa table.
3 She has sent her maids to call out to the tower and to the fortified walls of the city,
Elle a envoyé ses servantes. Elle crie depuis les plus hauts lieux de la ville:
4 “If anyone is little, let him come to me.” And to the unwise, she has said:
« Celui qui est simple, qu'il se tourne ici! » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
5 “Approach. Eat my bread, and drink the wine that I have mixed for you.
« Viens, mange un peu de mon pain, Buvez un peu du vin que j'ai mélangé!
6 Leave behind childishness. And live and walk by the ways of prudence.”
Abandonnez vos habitudes simples, et vivez. Marchez dans la voie de la compréhension. »
7 Whoever teaches a mocker causes injury to himself. And whoever argues with the impious produces a blemish on himself.
Celui qui corrige un moqueur s'expose à être insulté. Celui qui réprouve un homme méchant s'expose à des abus.
8 Do not be willing to argue with a mocker, lest he hate you. Dispute with the wise, and he will love you.
Ne réprimandez pas le moqueur, de peur qu'il ne vous haïsse. Réprimandez une personne sage, et elle vous aimera.
9 Present an opportunity to the wise, and wisdom shall be added to him. Teach the just, and he will hurry to receive it.
Instruisez une personne sage, et elle sera encore plus sage. Enseignez à un juste, et il augmentera son savoir.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of holiness is prudence.
La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. La connaissance du Saint est la compréhension.
11 For by me, your days will be multiplied and years of life will be added to you.
Car par moi vos jours seront multipliés. Les années de votre vie seront augmentées.
12 If you would be wise, you will be so for yourself. But if you would be one who ridicules, you alone shall carry the evil.
Si tu es sage, tu l'es pour toi-même. Si vous vous moquez, vous seul le supporterez.
13 A foolish and loud woman, who is full of enticements and who knows nothing at all,
La femme folle est bruyante, indiscipliné, et ne sait rien.
14 sat at the entrance of her house on a seat, in a high place of the city,
Elle est assise à la porte de sa maison, sur un siège dans les hauts lieux de la ville,
15 so as to call to those who were passing by the way and continuing on their journey:
pour appeler ceux qui passent, qui vont droit sur leur chemin,
16 “Whoever is little, let him turn aside to me.” And to the frenzied, she said,
« Celui qui est simple, qu'il se rende ici. » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
17 “Stolen waters are more soothing, and secret bread is more pleasant.”
« L'eau volée est douce. La nourriture mangée en secret est agréable. »
18 And he did not know that giants are there, and that her companions are in the depths of Hell. (Sheol )
Mais il ne sait pas que les esprits des défunts sont là, que ses invités sont dans les profondeurs de Sheol. (Sheol )