< Proverbs 5 >

1 My son, pay attention to my wisdom, and incline your ear to my prudence,
Me ba, yɛ aso ma me nyansa; tie me nhunumu nsɛm no yie,
2 so that you may guard your thinking, and so that your lips may preserve discipline. Do not pay attention to the deceit of a woman.
sɛdeɛ ɛbɛma woahwɛ yie, na wʼano akora nimdeɛ.
3 For the lips of a loose woman are like a dripping honeycomb, and her voice is smoother than oil.
Ɛfiri sɛ ɔbaa dwamanfoɔ ano sosɔ ɛwoɔ, na ne kasa kɔ yɛɛ sene ngo;
4 But in the end, she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two-edged sword.
nanso, awieeɛ no ɛyɛ nwono sene bɔnwoma, ɛyɛ nam sɛ akofena anofanu.
5 Her feet descend into death, and her steps reach even to Hell. (Sheol h7585)
Ne nan kɔ owuo mu; nʼanammɔntutuo kɔ ɛda mu tee. (Sheol h7585)
6 They do not walk along the path of life; her steps are wandering and untraceable.
Ɔnnwene ɛkwan a ɛkɔ nkwa mu ho; nʼakwan yɛ kɔntɔnkye, nanso ɔnnim.
7 Therefore, my son, listen to me now, and do not withdraw from the words of my mouth.
Enti, afei, me mma, montie me; Monntwe mo ho mfiri deɛ meka ho.
8 Make your way at a distance from her, and do not approach the doors of her house.
Ɛkwan a ɛmmɛn noɔ no na momfa so mommmɛn ne fie ɛpono ano,
9 Do not give your honor to foreigners, and your years to the cruel.
anyɛ saa a, mode mo ahoɔden bɛma afoforɔ na mode mo mfeɛ ama otirimuɔdenfoɔ,
10 Otherwise, outsiders may be filled with your strength, and your labors may be in a foreign house,
anyɛ saa a, ahɔhoɔ bɛfom mo ahonyadeɛ na mobrɛ de ahonya akɔ afoforɔ fie.
11 and you may mourn in the end, when you will have consumed your flesh and your body. And so you may say:
Mo nkwanna akyi, mobɛsi apinie ɛberɛ a mo honam ne mo onipadua asa no.
12 “Why have I detested discipline, and why has my heart not been quieted by correction?
Na moaka sɛ, “Na mekyiri ahohyɛsoɔ! Mʼakoma ampɛ ntenesoɔ!
13 And why have I not listened to the voice of those who guided me? And why has my ear not inclined to my teachers?
Manyɛ ɔsetie amma mʼakyerɛkyerɛfoɔ na mantie mʼakwankyerɛfoɔ asɛm.
14 I have almost been with all evil in the midst of the church and of the assembly.”
Maduru ɔsɛeɛ ntɛntɛnoa wɔ asafo no nyinaa mu.”
15 Drink water from your own cistern and from the springs of your own well.
Nom nsuo firi wʼankasa ankorɛ mu, nsuo a ɛtene firi wʼankasa abura mu.
16 Let your fountains be diverted far and wide, and divide your waters in the streets.
Ɛsɛ sɛ wo nsutire yiri fa mmɔntene so na wo nsuwa kokɔ ɔman adwaberem anaa?
17 Hold them for yourself alone, and do not let strangers be partakers with you.
Ma ɛnyɛ wo nko ara dea, a wone ahɔhoɔ nnkyɛ da.
18 Let your spring be blessed, and rejoice with the wife of your youth:
Nhyira nka wʼasubura na wʼani nka wʼababunuberɛ mu yere ho.
19 a beloved doe and most pleasing fawn. Let her breasts inebriate you at all times. Be delighted continually by her love.
Ɔte sɛ ɔtwe bereɛ dɔfoɔ, ɔwansane animuonyamfoɔ. Ma ne nufoɔ nsɔ wʼani daa na ne dɔ nkyekyere wo.
20 Why are you seduced, my son, by a strange woman, and why are you kept warm by the bosom of another?
Me ba, adɛn enti na woma ɔbaa dwamanfoɔ kyekyere wo? Adɛn enti na woda ɔbarima foforɔ bi yere kokom?
21 The Lord beholds the ways of man, and he considers all his steps.
Awurade hunu onipa akwan nyinaa, na ɔhwehwɛ ne nyinaa mu.
22 His own iniquities take hold of the impious, and he is bound by the cords of his own sins.
Omumuyɛfoɔ nnebɔne sum no afidie; na ne bɔne nhoma kyekyere no papee.
23 He shall die, for he has not held to discipline. And by the multitude of his foolishness, he shall be deceived.
Ɔbɛwu ɛsiane ahohyɛsoɔ a ɔnni enti, na wayera ɛsiane nʼagyegyentwisɛm enti.

< Proverbs 5 >