< Proverbs 5 >

1 My son, pay attention to my wisdom, and incline your ear to my prudence,
わが子よ、わたしの知恵に心をとめ、わたしの悟りに耳をかたむけよ。
2 so that you may guard your thinking, and so that your lips may preserve discipline. Do not pay attention to the deceit of a woman.
これは、あなたが慎みを守り、あなたのくちびるに知識を保つためである。
3 For the lips of a loose woman are like a dripping honeycomb, and her voice is smoother than oil.
遊女のくちびるは蜜をしたたらせ、その言葉は油よりもなめらかである。
4 But in the end, she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two-edged sword.
しかしついには、彼女はにがよもぎのように苦く、もろ刃のつるぎのように鋭くなる。
5 Her feet descend into death, and her steps reach even to Hell. (Sheol h7585)
その足は死に下り、その歩みは陰府の道におもむく。 (Sheol h7585)
6 They do not walk along the path of life; her steps are wandering and untraceable.
彼女はいのちの道に心をとめず、その道は人を迷わすが、彼女はそれを知らない。
7 Therefore, my son, listen to me now, and do not withdraw from the words of my mouth.
子供らよ、今わたしの言うことを聞け、わたしの口の言葉から、離れ去ってはならない。
8 Make your way at a distance from her, and do not approach the doors of her house.
あなたの道を彼女から遠く離し、その家の門に近づいてはならない。
9 Do not give your honor to foreigners, and your years to the cruel.
おそらくはあなたの誉を他人にわたし、あなたの年を無慈悲な者にわたすに至る。
10 Otherwise, outsiders may be filled with your strength, and your labors may be in a foreign house,
おそらくは他人があなたの資産によって満たされ、あなたの労苦は他人の家に行く。
11 and you may mourn in the end, when you will have consumed your flesh and your body. And so you may say:
そしてあなたの終りが来て、あなたの身と、からだが滅びるとき、泣き悲しんで、
12 “Why have I detested discipline, and why has my heart not been quieted by correction?
言うであろう、「わたしは教訓をいとい、心に戒めを軽んじ、
13 And why have I not listened to the voice of those who guided me? And why has my ear not inclined to my teachers?
教師の声に聞き従わず、わたしを教える者に耳を傾けず、
14 I have almost been with all evil in the midst of the church and of the assembly.”
集まりの中、会衆のうちにあって、わたしは、破滅に陥りかけた」と。
15 Drink water from your own cistern and from the springs of your own well.
あなたは自分の水ためから水を飲み、自分の井戸から、わき出す水を飲むがよい。
16 Let your fountains be diverted far and wide, and divide your waters in the streets.
あなたの泉を、外にまきちらし、水の流れを、ちまたに流してよかろうか。
17 Hold them for yourself alone, and do not let strangers be partakers with you.
それを自分だけのものとし、他人を共にあずからせてはならない。
18 Let your spring be blessed, and rejoice with the wife of your youth:
あなたの泉に祝福を受けさせ、あなたの若い時の妻を楽しめ。
19 a beloved doe and most pleasing fawn. Let her breasts inebriate you at all times. Be delighted continually by her love.
彼女は愛らしい雌じか、美しいしかのようだ。いつも、その乳ぶさをもって満足し、その愛をもって常に喜べ。
20 Why are you seduced, my son, by a strange woman, and why are you kept warm by the bosom of another?
わが子よ、どうして遊女に迷い、みだらな女の胸をいだくのか。
21 The Lord beholds the ways of man, and he considers all his steps.
人の道は主の目の前にあり、主はすべて、その行いを見守られる。
22 His own iniquities take hold of the impious, and he is bound by the cords of his own sins.
悪しき者は自分のとがに捕えられ、自分の罪のなわにつながれる。
23 He shall die, for he has not held to discipline. And by the multitude of his foolishness, he shall be deceived.
彼は、教訓がないために死に、その愚かさの大きいことによって滅びる。

< Proverbs 5 >