< Proverbs 4 >

1 Listen, sons, to the discipline of a father, and pay attention, so that you may know prudence.
Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin. Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.
2 I will bestow upon you a good gift. Do not relinquish my law.
Çünkü size iyi ders veriyorum, Ayrılmayın öğrettiğimden.
3 For I, too, was the son of my father, tender and an only son in the sight of my mother.
Ben bir çocukken babamın evinde, Annemin körpecik tek yavrusuyken,
4 And he taught me, and he also said: “Let your heart accept my words. Keep my precepts, and you shall live.
Babam bana şunu öğretti: “Söylediklerime yürekten sarıl, Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.
5 Obtain wisdom, obtain prudence. May you neither forget, nor turn away from, the words of my mouth.
Bilgeliği ve aklı sahiplen, Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.
6 Do not send her away, and she will guard you. Love her, and she will preserve you.
Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
7 The beginning of wisdom is to obtain wisdom, and, with all that you possess, to acquire prudence.
Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir. Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.
8 Grasp her, and she will exalt you. You will be glorified by her, when you have embraced her.
Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
9 She will bestow upon your head an increase in graces, and she will protect you with a noble crown.
Başına zarif bir çelenk, Görkemli bir taç giydirecektir.”
10 Listen, my son, and accept my words, so that years of life may be multiplied for you.
Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki, Uzasın ömrün.
11 I will demonstrate to you the way of wisdom. I will lead you along the paths of equity.
Seni bilgelik yolunda eğitir, Doğru yollara yöneltirim.
12 When you have entered by these, your steps will not be constrained, and when running, you will have no obstacle.
Ayakların takılmadan yürür, Sürçmeden koşarsın.
13 Take hold of discipline. Do not dismiss it. Guard it, for it is your life.
Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma, Onu uygula, çünkü odur yaşamın.
14 Do not delight in the paths of the impious, nor permit the way of evil-doers to please you.
Kötülerin yoluna ayak basma, Yürüme alçakların yolunda,
15 Take flight from it. Do not pass close to it. Turn away and abandon it.
O yoldan sakın, yakınından bile geçme, Yönünü değiştirip geç.
16 For they do not sleep, unless they have done evil. And their sleep is quickly taken away from them, unless they have overthrown.
Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar, Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.
17 They eat the bread of impiety, and they drink the wine of iniquity.
Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.
18 But the path of the just is like a shining light: it advances and increases, even to the day of completion.
Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir, Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.
19 The way of the impious is darkened. They do not know where they may fall.
Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir, Neden tökezlediklerini bilmezler.
20 My son, pay attention to my sermons, and incline your ear to my eloquent words.
Oğlum, sözlerime dikkat et, Dediklerime kulak ver.
21 Let them not recede from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
Aklından çıkmasın bunlar, Onları yüreğinde sakla.
22 For they are life to those who find them and health to all that is flesh.
Çünkü onları bulan için yaşam, Bedeni için şifadır bunlar.
23 Preserve your heart with all watchfulness, for life proceeds from this.
Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
24 Remove from yourself a corrupt mouth, and let detracting lips be far from you.
Yalan çıkmasın ağzından, Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.
25 Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids precede your steps.
Gözlerin hep ileriye baksın, Dosdoğru önüne!
26 Direct the path of your feet, and all your ways shall be secure.
Gideceğin yolu düzle, O zaman bütün işlerin sağlam olur.
27 Turn aside, neither to the right, nor to the left; yet turn your foot away from evil. For the Lord knows the ways that are on the right, and truly, those that are on the left are perverse. But he himself will make your courses straight. Then your journey will advance in peace.
Sapma sağa sola, Ayağını kötülükten uzak tut.

< Proverbs 4 >