< Proverbs 4 >
1 Listen, sons, to the discipline of a father, and pay attention, so that you may know prudence.
Slušajte, djeco, nastavu oèinu, i pazite da biste poznali mudrost.
2 I will bestow upon you a good gift. Do not relinquish my law.
Jer vam dobru nauku dajem, ne ostavljajte zakona mojega.
3 For I, too, was the son of my father, tender and an only son in the sight of my mother.
Kad bijah sin u oca svojega mlad, i jedinac u matere svoje,
4 And he taught me, and he also said: “Let your heart accept my words. Keep my precepts, and you shall live.
On me uèaše i govoraše mi: neka primi srce tvoje rijeèi moje, drži zapovijesti moje i biæeš živ.
5 Obtain wisdom, obtain prudence. May you neither forget, nor turn away from, the words of my mouth.
Pribavi mudrost, pribavi razum; ne zaboravljaj i ne otstupaj od rijeèi usta mojih.
6 Do not send her away, and she will guard you. Love her, and she will preserve you.
Nemoj je ostaviti, i èuvaæe te, ljubi je, i hraniæe te.
7 The beginning of wisdom is to obtain wisdom, and, with all that you possess, to acquire prudence.
Mudrost je glavno; pribavi mudrost, i za sve imanje svoje pribavi razum.
8 Grasp her, and she will exalt you. You will be glorified by her, when you have embraced her.
Podiži je i ona æe te uzvisiti, proslaviæe te kad je zagrliš.
9 She will bestow upon your head an increase in graces, and she will protect you with a noble crown.
Metnuæe ti na glavu vijenac od milina, krasnu krunu daæe ti.
10 Listen, my son, and accept my words, so that years of life may be multiplied for you.
Slušaj, sine moj, i primi rijeèi moje, i umnožiæe ti se godine životu.
11 I will demonstrate to you the way of wisdom. I will lead you along the paths of equity.
Uèim te putu mudrosti, vodim te stazama pravijem.
12 When you have entered by these, your steps will not be constrained, and when running, you will have no obstacle.
Kad ushodiš, neæe se stezati koraci tvoji, i ako potrèiš neæeš se spotaknuti.
13 Take hold of discipline. Do not dismiss it. Guard it, for it is your life.
Drži se nastave i ne puštaj, èuvaj je, jer ti je život.
14 Do not delight in the paths of the impious, nor permit the way of evil-doers to please you.
Ne idi na stazu bezbožnièku i putem nevaljalijeh ljudi ne stupaj.
15 Take flight from it. Do not pass close to it. Turn away and abandon it.
Ostavi ga, ne hodi po njemu, ukloni se od njega i mini ga.
16 For they do not sleep, unless they have done evil. And their sleep is quickly taken away from them, unless they have overthrown.
Jer ne spavaju ako ne uèine zla, i ne dolazi im san ako koga ne obore.
17 They eat the bread of impiety, and they drink the wine of iniquity.
Jer jedu hljeb bezbožnosti i piju vino nasilja.
18 But the path of the just is like a shining light: it advances and increases, even to the day of completion.
A put je pravednièki kao svijetlo vidjelo, koje sve veæma svijetli dok ne bude pravi dan.
19 The way of the impious is darkened. They do not know where they may fall.
A put je bezbožnièki kao mrak, ne znaju na što æe se spotaknuti.
20 My son, pay attention to my sermons, and incline your ear to my eloquent words.
Sine moj, slušaj rijeèi moje, prigni uho svoje besjedi mojoj.
21 Let them not recede from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
Da ti ne odlaze iz oèiju; èuvaj ih usred srca svojega.
22 For they are life to those who find them and health to all that is flesh.
Jer su život onima koji ih nalaze i zdravlje svemu tijelu njihovu.
23 Preserve your heart with all watchfulness, for life proceeds from this.
Svrh svega što se èuva èuvaj srce svoje, jer iz njega izlazi život.
24 Remove from yourself a corrupt mouth, and let detracting lips be far from you.
Ukloni od usta svojih opaèinu i od usana svojih nevaljalstvo udalji.
25 Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids precede your steps.
Oèi tvoje neka gledaju upravo i vjeðe tvoje neka se upravljaju pravo pred tobom.
26 Direct the path of your feet, and all your ways shall be secure.
Mjeri stazu nogama svojim, i svi putovi tvoji neka su poravnjeni.
27 Turn aside, neither to the right, nor to the left; yet turn your foot away from evil. For the Lord knows the ways that are on the right, and truly, those that are on the left are perverse. But he himself will make your courses straight. Then your journey will advance in peace.
Ne svræi ni nadesno ni nalijevo, odvraæaj nogu svoju oda zla.