< Proverbs 4 >

1 Listen, sons, to the discipline of a father, and pay attention, so that you may know prudence.
Anakku, dengarkanlah nasihat ayahmu. Perhatikanlah agar engkau beroleh pengertian
2 I will bestow upon you a good gift. Do not relinquish my law.
sebab yang aku ajarkan adalah baik. Janganlah meninggalkan bimbinganku.
3 For I, too, was the son of my father, tender and an only son in the sight of my mother.
Semasa kecil, waktu aku masih tinggal bersama ayah ibuku sebagai anak tunggal mereka,
4 And he taught me, and he also said: “Let your heart accept my words. Keep my precepts, and you shall live.
ayahku mengajarkan, “Anakku, bila engkau setia mengikuti pengajaran dan petunjuk-petunjukku, engkau akan hidup bahagia.
5 Obtain wisdom, obtain prudence. May you neither forget, nor turn away from, the words of my mouth.
Sambutlah Hikmat menjadi guru kehidupanmu. Mintalah pengertian darinya. Janganlah lupa dan jangan berpaling dari pengajaranku.
6 Do not send her away, and she will guard you. Love her, and she will preserve you.
Sang Hikmat itu akan menjagamu bila engkau mengasihi dia dan berpegang padanya.
7 The beginning of wisdom is to obtain wisdom, and, with all that you possess, to acquire prudence.
Sang Hikmat adalah guru kehidupan yang terutama. Mintalah darinya pengertian. Ya, carilah kebijaksanaan semahal apa pun harganya.
8 Grasp her, and she will exalt you. You will be glorified by her, when you have embraced her.
Bila engkau menghargai Sang Hikmat, dia akan menjadikanmu terhormat. Bila engkau menjunjungnya, dia akan memberimu nama baik.
9 She will bestow upon your head an increase in graces, and she will protect you with a noble crown.
Hikmat itu bagai mahkota yang indah megah pada kepalamu, yang menjadikan engkau seorang yang dihormati.”
10 Listen, my son, and accept my words, so that years of life may be multiplied for you.
Hai anakku, dengarkan dan terimalah pengajaranku supaya panjanglah umurmu.
11 I will demonstrate to you the way of wisdom. I will lead you along the paths of equity.
Kebijaksanaan yang aku ajarkan adalah jalan yang lurus.
12 When you have entered by these, your steps will not be constrained, and when running, you will have no obstacle.
Saat melangkah, engkau tak akan mendapat masalah, dan saat berlari, engkau tak akan tersandung jatuh.
13 Take hold of discipline. Do not dismiss it. Guard it, for it is your life.
Berpeganglah pada didikanku dan jangan meninggalkannya. Taatilah, sebab itulah yang membuat hidupmu aman.
14 Do not delight in the paths of the impious, nor permit the way of evil-doers to please you.
Jangan mengikuti perbuatan orang jahat, apalagi menjadi seperti mereka.
15 Take flight from it. Do not pass close to it. Turn away and abandon it.
Hindarilah jalan orang jahat. Jangan sekali-kali mendekatinya. Berpalinglah dari jalan mereka dan ambillah jalan yang lurus.
16 For they do not sleep, unless they have done evil. And their sleep is quickly taken away from them, unless they have overthrown.
Orang-orang seperti itu tidak bisa tidur tenang sebelum berbuat jahat. Mereka baru merasakan kantuk kalau berhasil menjatuhkan orang.
17 They eat the bread of impiety, and they drink the wine of iniquity.
Bagi mereka, berbuat jahat memuaskan seperti makanan lezat, dan melakukan kekerasan terasa manis seperti minuman anggur.
18 But the path of the just is like a shining light: it advances and increases, even to the day of completion.
Tidaklah demikian dengan orang benar. Jalan hidup orang benar bagaikan cerahnya pagi, yang semakin terang hingga siang hari.
19 The way of the impious is darkened. They do not know where they may fall.
Tetapi jalan hidup orang jahat teramat gelap. Kaki mereka tersandung karena mereka tak dapat melihat.
20 My son, pay attention to my sermons, and incline your ear to my eloquent words.
Anakku, perhatikanlah nasihat-nasihatku dan dengarkanlah ajaranku.
21 Let them not recede from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
Simpanlah nasihatku di dalam hatimu dan jadikanlah itu sebagai pengukur dalam tiap langkah hidupmu.
22 For they are life to those who find them and health to all that is flesh.
Karena seluruh nasihat dan pengajaranku memberi hidup bahagia bagi yang menyelami artinya dan mendatangkan kesegaran bagi tubuh.
23 Preserve your heart with all watchfulness, for life proceeds from this.
Jagalah hatimu dengan waspada, karena hati menentukan segala pilihan hidupmu.
24 Remove from yourself a corrupt mouth, and let detracting lips be far from you.
Jangan mengucapkan kata-kata dusta. Buanglah ucapan yang tak benar.
25 Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids precede your steps.
Tetaplah memandang tujuan hidupmu supaya engkau tidak menyimpang.
26 Direct the path of your feet, and all your ways shall be secure.
Pertimbangkan baik-baik ke mana engkau melangkah maka engkau dapat berjalan dengan tenang.
27 Turn aside, neither to the right, nor to the left; yet turn your foot away from evil. For the Lord knows the ways that are on the right, and truly, those that are on the left are perverse. But he himself will make your courses straight. Then your journey will advance in peace.
Jagalah dirimu supaya tetap mengikuti jalan yang benar. Jangan pernah menyimpang ke jalan yang jahat.

< Proverbs 4 >