< Proverbs 31 >

1 The words of king Lamuel. The vision by which his mother instructed him:
르무엘 왕의 말씀한 바 곧 그 어머니가 그를 훈계한 잠언이라
2 “What, O my beloved? What, O beloved of my womb? What, O beloved of my vows?
내 아들아 내가 무엇을 말할꼬 내 태에서 난 아들아 내가 무엇을 말할꼬 서원대로 얻은 아들아 내가 무엇을 말할꼬
3 Do not give your substance to women, or your riches to overthrow kings.
네 힘을 여자들에게 쓰지 말며 왕들을 멸망시키는 일을 행치 말지어다
4 Not to kings, O Lamuel, not to kings give wine. For there are no secrets where drunkenness reigns.
르무엘아 포도주를 마시는 것이 왕에게 마땅치 아니하고 왕에게 마땅치 아니하며 독주를 찾는 것이 주권자에게 마땅치 않도다
5 And perhaps they may drink and forget judgments, and alter the case of the sons of the poor.
술을 마시다가 법을 잊어버리고 모든 간곤한 백성에게 공의를 굽게 할까 두려우니라
6 Give strong drink to the grieving, and wine to those who are bitter in soul.
독주는 죽게된 자에게, 포도주는 마음에 근심하는 자에게 줄지어다
7 Let them drink, and forget their needs, and remember their sorrow no more.
그는 마시고 빈궁한 것을 잊어버리겠고 다시 그 고통을 기억지 아니하리라
8 Open your mouth for the mute and for all the cases of the sons who are passing through.
너는 벙어리와 고독한 자의 송사를 위하여 입을 열지니라
9 Open your mouth, declare what is just, and do justice to the indigent and the poor.
너는 입을 열어 공의로 재판하여 간곤한 자와 궁핍한 자를 신원할지니라
10 Who shall find a strong woman? Far away, and from the furthest parts, is her price.
누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그 값은 진주보다 더 하니라
11 The heart of her husband confides in her, and he will not be deprived of spoils.
그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절치 아니하겠으며
12 She will repay him with good, and not evil, all the days of her life.
그런 자는 살아 있는 동안에 그 남편에게 선을 행하고 악을 행치 아니하느니라
13 She has sought wool and flax, and she has worked these by the counsel of her hands.
그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
14 She has become like a merchant’s ship, bringing her bread from far away.
상고의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져오며
15 And she has risen in the night, and given a prey to her household, and provisions to her maids.
밤이 새기 전에 일어나서 그 집 사람에게 식물을 나눠주며 여종에게 일을 정하여 맡기며
16 She has considered a field and bought it. From the fruit of her own hands, she has planted a vineyard.
밭을 간품하여 사며 그 손으로 번 것을 가지고 포도원을 심으며
17 She has wrapped her waist with fortitude, and she has strengthened her arm.
힘으로 허리를 묶으며 그 팔을 강하게 하며
18 She has tasted and seen that her tasks are good; her lamp shall not be extinguished at night.
자기의 무역하는 것이 이로운 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하고
19 She has put her hand to strong things, and her fingers have taken hold of the spindle.
손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
20 She has opened her hand to the needy, and she has extended her hands to the poor.
그는 간곤한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
21 She shall not fear, in the cold of snow, for her household. For all those of her household have been clothed two-fold.
그 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 집 사람을 위하여 두려워하지 아니하며
22 She has made embroidered clothing for herself. Fine linen and purple is her garment.
그는 자기를 위하여 아름다운 방석을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
23 Her husband is noble at the gates, when he sits among the senators of the land.
그 남편은 그 땅의 장로로 더불어 성문에 앉으며 사람의 아는 바가 되며
24 She has made finely woven cloth and sold it, and she has delivered a waistband to the Canaanite.
그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상고에게 맡기며
25 Strength and elegance are her clothing, and she will laugh in the final days.
능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
26 She has opened her mouth to wisdom, and the law of clemency is on her tongue.
입을 열어 지혜를 베풀며 그 혀로 인애의 법을 말하며
27 She has considered the paths of her household, and she has not eaten her bread in idleness.
그 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
28 Her sons rose up and predicted great happiness; her husband rose up and praised her.
그 자식들은 일어나 사례하며 그 남편은 칭찬하기를
29 Many daughters have gathered together riches; you have surpassed them all.
덕행 있는 여자가 많으나 그대는 여러 여자보다 뛰어난다 하느니라
30 Charm is false, and beauty is vain. The woman who fears the Lord, the same shall be praised.
고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
31 Give to her from the fruit of her own hands. And let her works praise her at the gates.
그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일을 인하여 성문에서 칭찬을 받으리라

< Proverbs 31 >