< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my law, but let your heart guard my precepts.
Oğlum, unutma öğrettiklerimi, Aklında tut buyruklarımı.
2 For they shall set before you length of days, and years of life, and peace.
Çünkü bunlar ömrünü uzatacak, Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
3 Let not mercy and truth abandon you: encircle them around your throat, and inscribe them on the tablets of your heart.
Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma, Bağla onları boynuna, Yaz yüreğinin levhasına.
4 And so shall you discover grace and good discipline, in the sight of God and men.
Böylece Tanrı'nın ve insanların gözünde Beğeni ve saygınlık kazanacaksın.
5 Have confidence in the Lord with all your heart, and do not depend upon your own prudence.
RAB'be güven bütün yüreğinle, Kendi aklına bel bağlama.
6 In all your ways, consider him, and he himself will direct your steps.
Yaptığın her işte RAB'bi an, O senin yolunu düze çıkarır.
7 Do not seem wise to yourself. Fear God, and withdraw from evil.
Kendini bilge biri olarak görme, RAB'den kork, kötülükten uzak dur.
8 Certainly, it shall be health to your navel, and refreshment to your bones.
Böylece bedenin sağlık Ve ferahlık bulur.
9 Honor the Lord with your substance, and give to him from the first of all your fruits,
Servetinle ve ürününün turfandasıyla RAB'bi onurlandır.
10 and then your storehouses will be filled with abundance, and your presses shall overflow with wine.
O zaman ambarların tıka basa dolar, Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
11 My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him.
Oğlum, RAB'bin terbiye edişini hafife alma, O'nun azarlamasından usanma.
12 For whomever the Lord loves, he corrects, and just as a father does with a son, he wins him over.
Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi, Sevdiğini azarlar.
13 Blessed is the man who finds wisdom and who advances to prudence.
Bilgeliğe erişene, Aklı bulana ne mutlu!
14 Her acquisition is better than trading in silver, and her fruit is better than the first and purest gold.
Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir. Onun yararı altından daha çoktur.
15 She is more precious than all riches, and all that can be desired cannot prevail in comparison to her.
Daha değerlidir mücevherden, Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
16 Length of days is at her right hand, and at her left hand is wealth and glory.
Sağ elinde uzun ömür, Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceful.
Yolları sevinç yollarıdır, Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
18 She is a tree of life to those who overtake her, and he who shall take hold of her is blessed.
Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara, Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
19 The Lord founded the earth on wisdom. He secured the heavens with prudence.
RAB dünyanın temelini bilgelikle attı, Gökleri akıllıca yerleştirdi.
20 By his wisdom, the abyss erupted and the clouds increased with dew.
Bilgisiyle enginler yarıldı, Bulutlar suyunu verdi.
21 My son, let not these things move away from your eyes. Preserve law as well as counsel.
Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun. Sakın gözünü ayırma onlardan.
22 And so shall there be life in your soul and grace in your voice.
Onlar sana yaşam verecek Ve boynuna güzel bir süs olacak.
23 Then you shall walk confidently in your way, and your feet will not stumble.
O zaman güvenlik içinde yol alırsın, Sendelemeden.
24 When you slumber, you shall not fear. When you rest, your sleep also will be sweet.
Korkusuzca yatar, Tatlı tatlı uyursun.
25 Do not fear unexpected terror, nor the power of the impious falling upon you.
Beklenmedik felaketten, Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
26 For the Lord will be at your side, and he will guard your feet, so that you may not be seized.
Çünkü senin güvencen RAB'dir, Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
27 Do not prevent him who is able from doing good. When you are able, do good yourself too.
Elinden geldikçe, İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
28 Do not say to your friend: “Go away, and then return. Tomorrow I will give to you.” When you are able to do so, give in the present.
Elinde varken komşuna, “Bugün git, yarın gel, o zaman veririm” deme.
29 Do not undertake evil against your friend, even though he has trust in you.
Sana güvenerek yanında yaşayan komşuna Kötülük tasarlama.
30 Do not contend against a man without cause, even though he has done no evil to you.
Sana kötülük etmemiş biriyle Yok yere çekişme.
31 Do not rival an unjust man, and do not imitate his ways.
Zorba kişiye imrenme, Onun yollarından hiçbirini seçme.
32 For everyone who ridicules is an abomination to the Lord, and his communication is for the simple.
Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir, Ama doğruların candan dostudur.
33 Destitution in the house of the impious is from the Lord. But the habitations of the just shall be blessed.
RAB kötülerin evini lanetler, Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
34 He will ridicule those who ridicule, but he will bestow grace upon the mild.
RAB alaycılarla alay eder, Ama alçakgönüllülere lütfeder.
35 The wise will possess glory. The exaltation of the foolish is disgraceful.
Bilge kişiler onuru miras alacak, Akılsızlara yalnız utanç kalacak.

< Proverbs 3 >