< Proverbs 3 >
1 My son, do not forget my law, but let your heart guard my precepts.
Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
2 For they shall set before you length of days, and years of life, and peace.
Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
3 Let not mercy and truth abandon you: encircle them around your throat, and inscribe them on the tablets of your heart.
Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
4 And so shall you discover grace and good discipline, in the sight of God and men.
A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
5 Have confidence in the Lord with all your heart, and do not depend upon your own prudence.
Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
6 In all your ways, consider him, and he himself will direct your steps.
Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
7 Do not seem wise to yourself. Fear God, and withdraw from evil.
Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
8 Certainly, it shall be health to your navel, and refreshment to your bones.
Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
9 Honor the Lord with your substance, and give to him from the first of all your fruits,
Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
10 and then your storehouses will be filled with abundance, and your presses shall overflow with wine.
A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
11 My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him.
Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
12 For whomever the Lord loves, he corrects, and just as a father does with a son, he wins him over.
Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
13 Blessed is the man who finds wisdom and who advances to prudence.
Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
14 Her acquisition is better than trading in silver, and her fruit is better than the first and purest gold.
Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
15 She is more precious than all riches, and all that can be desired cannot prevail in comparison to her.
Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
16 Length of days is at her right hand, and at her left hand is wealth and glory.
Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceful.
Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
18 She is a tree of life to those who overtake her, and he who shall take hold of her is blessed.
Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
19 The Lord founded the earth on wisdom. He secured the heavens with prudence.
Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
20 By his wisdom, the abyss erupted and the clouds increased with dew.
Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
21 My son, let not these things move away from your eyes. Preserve law as well as counsel.
Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
22 And so shall there be life in your soul and grace in your voice.
I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
23 Then you shall walk confidently in your way, and your feet will not stumble.
Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
24 When you slumber, you shall not fear. When you rest, your sleep also will be sweet.
Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
25 Do not fear unexpected terror, nor the power of the impious falling upon you.
Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
26 For the Lord will be at your side, and he will guard your feet, so that you may not be seized.
Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
27 Do not prevent him who is able from doing good. When you are able, do good yourself too.
Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
28 Do not say to your friend: “Go away, and then return. Tomorrow I will give to you.” When you are able to do so, give in the present.
Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
29 Do not undertake evil against your friend, even though he has trust in you.
Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
30 Do not contend against a man without cause, even though he has done no evil to you.
Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
31 Do not rival an unjust man, and do not imitate his ways.
Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
32 For everyone who ridicules is an abomination to the Lord, and his communication is for the simple.
Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
33 Destitution in the house of the impious is from the Lord. But the habitations of the just shall be blessed.
Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
34 He will ridicule those who ridicule, but he will bestow grace upon the mild.
Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
35 The wise will possess glory. The exaltation of the foolish is disgraceful.
Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.