< Proverbs 29 >
1 The man who, with a stiff neck, treats the one who corrects him with contempt will be suddenly overwhelmed to his own destruction, and reason shall not follow him.
Човек, който често е изобличаван, закоравява врата си. Внезапно ще се съкруши и то без поправление.
2 When just men are multiplied, the common people shall rejoice. When the impious take up the leadership, the people shall mourn.
Когато праведните са на власт, людете се радват; Но когато нечестивият началствува, людете въздишат.
3 The man who loves wisdom rejoices his father. But whoever nurtures promiscuous women will lose his substance.
Който обича мъдростта, радва баща си, Но който дружи с блудници, разпилява имота му.
4 A just king guides the land. A man of avarice will destroy it.
Чрез правосъдие царят утвърждава земята си. А който придобива подаръци я съсипва.
5 A man who speaks to his friend with flattering and feigned words spreads a net for his own feet.
Човек, който ласкае ближния си, Простира мрежа пред стъпките му.
6 A snare will entangle the iniquitous when he sins. And the just shall praise and be glad.
В беззаконието на лош човек има примка. А праведният пее и се радва.
7 The just knows the case of the poor. The impious is ignorant of knowledge.
Праведният внимава в съдбата на бедните; Нечестивият няма даже разум, за да я узнае.
8 Pestilent men squander a city. Yet truly, the wise avert fury.
Присмивателите запалят града, Но мъдрите усмиряват гнева.
9 A wise man, if he were to contend with the foolish, whether in anger or in laughter, would find no rest.
Ако мъдър човек има спор с безумен, Тоя се разярява, смее се и няма спокойствие.
10 Bloodthirsty men hate the simple one; but the just seek out his soul.
Кръвопийци мъже мразят непорочния, Но праведните се грижат за живота му.
11 A foolish one offers everything on his mind. A wise one reserves and defers until later.
Безумният изригва целия си гняв, А мъдрият го задържа и укротява.
12 A leader who freely listens to lying words has only impious servants.
Ако слуша управителят лъжливи думи, То всичките му слуги стават нечестиви.
13 The pauper and the creditor have met one another. The Lord is the illuminator of them both.
Сиромах и притеснител се срещат: Господ просвещава очите на всички тях.
14 The king who judges the poor in truth, his throne shall be secured in eternity.
Когато цар съди вярно сиромасите, Престолът му ще бъде утвърден за винаги.
15 The rod and its correction distribute wisdom. But the child who is left to his own will, brings shame to his mother.
Тоягата и изобличението дават мъдрост, А пренебрегнатото дете засрамва майка си.
16 When the impious are multiplied, crimes will be multiplied. But the just shall see their ruin.
Когато нечестивите са на власт, беззаконието се умножава, Но праведните ще видят падането им.
17 Teach your son, and he will refresh you, and he will give delight to your soul.
Наказвай сина си, и той ще те успокои, Да! ще даде наследство на душата ти.
18 When prophecy fails, the people will be scattered. Yet truly, whoever guards the law is blessed.
Дето няма пророческо видение людете се разюздават, А който пази закона е блажен.
19 A servant cannot be taught by words, because he understands what you say, but he disdains to respond.
Слугата не се поправя с думи, Защото, при все че разбира, не обръща внимание.
20 Have you seen a man rushing to speak? Foolishness has more hope than his correction.
Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.
21 Whoever nurtures his servant delicately from childhood, afterwards will find him defiant.
Ако глези някой слугата си от детинство, Най-после той ще му стане като син.
22 A short-tempered man provokes quarrels. And whoever is easily angered is more likely to sin.
Гневлив човек възбужда препирни, И сприхав човек беззаконствува много.
23 Humiliation follows the arrogant. And glory shall uphold the humble in spirit.
Гордостта на човека ще го смири, А смиреният ще придобие чест.
24 Whoever participates with a thief hates his own soul; for he listens to his oath and does not denounce him.
Който е съдружник на крадец мрази своята си душа; Той слуша заклеването, а не обажда.
25 Whoever fears man will quickly fall. Whoever hopes in the Lord shall be lifted up.
Страхът от човека туря примка, А който уповава на Господа ще бъде поставен на високо.
26 Many demand the face of the leader. But the judgment of each one proceeds from the Lord.
Мнозина търсят благословението на управителя, Но съдбата на човека е от Господа.
27 The just abhor an impious man. And the impious abhor those who are on the right way. By keeping the word, the son shall be free from perdition.
Несправедлив човек е мерзост за праведните; И който ходи в прав път е мерзост за нечестивите.