< Proverbs 25 >

1 These, too, are parables of Solomon, which the men of Hezekiah, king of Judah, transferred.
Nämäkin ovat Salomon sananlaskuja, Hiskian, Juudan kuninkaan, miesten kokoamia.
2 It is to the glory of God to conceal a word, and it is to the glory of kings to investigate speech.
Jumalan kunnia on salata asia, ja kuningasten kunnia on tutkia asia.
3 Heaven above, and earth below, and the heart of kings are each unsearchable.
Taivaan korkeus ja maan syvyys ja kuningasten sydän on tutkimaton.
4 Take away the tarnish from silver, and a most pure vessel will go forth.
Kun hopeasta poistetaan kuona, kuontuu kultasepältä astia.
5 Take away impiety from the face of the king, and his throne shall be made firm by justice.
Kun jumalaton poistetaan kuninkaan luota, vahvistuu hänen valtaistuimensa vanhurskaudessa.
6 Do not appear glorious before the king, and do not stand in the place of the great.
Älä tavoittele kunniaa kuninkaan edessä äläkä asetu isoisten sijalle.
7 For it is better that it should be said to you, “Ascend to here,” than that you should be humbled before the prince.
Sillä parempi on, jos sinulle sanotaan: "Käy tänne ylös", kuin että sinut alennetaan ylhäisen edessä, jonka silmäsi olivat nähneet.
8 The things that your eyes have seen, do not offer hastily in a quarrel, lest afterward you may not be able to make amends, when you have dishonored your friend.
Älä ole kärkäs käräjöimään; muutoin sinulla ei lopulta ole, mitä tehdä, kun vastapuolesi on saattanut sinut häpeään.
9 Argue your case with your friend, and do not reveal the secret to an outsider,
Riitele oma riitasi vastapuolesi kanssa, mutta toisen salaisuutta älä ilmaise.
10 lest perhaps he may insult you, when he has heard it, and he might not cease to reproach you. Grace and friendship free a man; preserve these for yourself, lest you fall under reproach.
Muutoin sinua häpäisee, kuka sen kuuleekin, eikä huono huuto sinusta lakkaa.
11 Whoever speaks a word at an opportune time is like apples of gold on beds of silver.
Kultaomenia hopeamaljoissa ovat sanat, sanotut aikanansa.
12 Whoever reproves the wise and obedient ear is like an earring of gold with a shining pearl.
Kultainen korvarengas ja hienokultainen kaulakoru ovat viisas neuvoja ynnä kuuleva korva.
13 Just like the cold of snow in a time of harvest, so also is a faithful messenger to him who sent him: he causes his soul to rest.
Kuin lumen viileys elonaikana on luotettava lähetti lähettäjälleen: herransa sielun hän virvoittaa.
14 A man who boasts and does not fulfill his promises is like clouds and wind, when rain does not follow.
Kuin pilvet ja tuuli, jotka eivät sadetta tuo, on mies, joka kerskuu lahjoilla, joita ei anna.
15 By patience, a leader shall be appeased, and a soft tongue shall break hardness.
Kärsivällisyydellä taivutetaan ruhtinas, ja leppeä kieli murskaa luut.
16 You have discovered honey; eat what is sufficient for you, lest perhaps, being filled up, you may vomit it.
Jos hunajata löydät, syö kohtuudella, ettet kyllästyisi siihen ja sitä oksentaisi.
17 Withdraw your feet from the house of your neighbor, lest, when he has had his fill, he may hate you.
Astu jalallasi harvoin lähimmäisesi kotiin, ettei hän sinuun kyllästyisi ja alkaisi sinua vihata.
18 A man who speaks false testimony against his neighbor is like a dart and a sword and a sharp arrow.
Nuija ja miekka ja terävä nuoli on mies, joka väärin todistaa lähimmäistänsä vastaan.
19 Whoever sets his hopes on the unfaithful in a day of anguish is like a rotten tooth and weary foot,
Kuin mureneva hammas ja horjuva jalka on uskottoman turva ahdingon päivänä.
20 and like one who loosens his garment in cold weather. Whoever sings verses to a wicked heart is like vinegar on baking soda. Just like a moth to a garment, and a worm to wood, so too does the sadness of a man do harm to the heart.
Kuin se, joka riisuu vaatteet pakkaspäivänä, kuin etikka lipeän sekaan, on se, joka laulaa lauluja murheelliselle sydämelle.
21 If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him water to drink.
Jos vihamiehelläsi on nälkä, anna hänelle leipää syödä, ja jos hänellä on jano, anna hänelle vettä juoda.
22 For you will gather hot coals upon his head, and the Lord will repay you.
Sillä niin sinä kokoat tulisia hiiliä hänen päänsä päälle, ja Herra sen sinulle palkitsee.
23 The north wind brings forth the rain, and a sorrowful face brings forth a detracting tongue.
Pohjatuuli saa aikaan sateen ja salainen kielittely vihaiset kasvot.
24 It is better to sit in a corner of the attic, than with an argumentative woman and in a shared house.
Parempi on asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
25 Like cold water to a thirsty soul, so too are good reports from a far away land.
Kuin nääntyväiselle raikas vesi on hyvä sanoma kaukaisesta maasta.
26 The just falling down before the impious is like a fountain stirred up by feet and like a corrupted spring.
Kuin sekoitettu lähde ja turmeltu kaivo on vanhurskas, joka horjuu jumalattoman edessä.
27 Just as whoever eats too much honey, it is not good for him, so also whoever is an investigator of what is majestic will be overwhelmed by glory.
Liika hunajan syönti ei ole hyväksi, ja raskaitten asiain tutkiminen on raskasta.
28 Just like a city lying in the open and without surrounding walls, so also is a man who is unable to restrain his own spirit in speaking.
Kuin kaupunki, varustukset hajalla, muuria vailla, on mies, joka ei mieltänsä hillitse.

< Proverbs 25 >