< Proverbs 24 >
1 Do not imitate evil men, nor desire to be among them.
No tengas envidia de los hombres malos, ni el deseo de estar con ellos;
2 For their mind meditates on robberies, and their lips speak deceptions.
para que sus corazones traman la violencia y sus labios hablan de travesuras.
3 By wisdom shall a house be built, and by prudence shall it be strengthened.
A través de la sabiduría se construye una casa; mediante la comprensión se establece;
4 By doctrine, the storerooms shall be filled with every substance that is precious and most beautiful.
por conocimiento las habitaciones se llenan con todos los tesoros raros y hermosos.
5 A wise man is strong, and a well-taught man is robust and valiant.
Un hombre sabio tiene un gran poder. Un hombre con conocimientos aumenta la fuerza,
6 For war is undertaken in an orderly manner, and safety shall be where there are many counsels.
pues con una sabia guía libras tu guerra, y la victoria está en muchos asesores.
7 Wisdom is beyond the foolish; at the gate he will not open his mouth.
La sabiduría es demasiado elevada para un tonto. No abre la boca en la puerta.
8 Whoever intends to do evil shall be called foolish.
El que conspira para hacer el mal se le llamará intrigante.
9 The intention of the foolish is sin. And the detractor is an abomination among men.
Los planes de la locura son pecado. El burlador es detestado por los hombres.
10 If you despair, being weary in the day of anguish, your strength will be diminished.
Si flaqueas en el momento de la dificultad, tu fuerza es pequeña.
11 Rescue those who are led away to death. And do not cease from delivering those who are dragged away to a violent death.
¡Rescata a los que están siendo llevados a la muerte! En efecto, ¡retened a los que se tambalean hacia la matanza!
12 If you would say: “I do not have sufficient strength.” He who inspects the heart, the same one understands, and nothing slips past the one who preserves your soul. And he shall repay a man according to his works.
Si dices: “He aquí que no sabíamos esto” ¿acaso el que pesa los corazones no lo considera? El que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿No ha de dar a cada uno según su trabajo?
13 My son, eat honey, because it is good, and the honeycomb, because it is so sweet to your throat.
Hijo mío, come miel, porque es buena, los excrementos del panal, que son dulces a su gusto;
14 So, too, is the doctrine of wisdom to your soul. When you have found it, you will have hope in the end, and your hope shall not perish.
así conocerás que la sabiduría es para tu alma. Si lo has encontrado, habrá una recompensa: Su esperanza no será cortada.
15 Do not lie in wait, and do not seek impiety in the house of the just, nor spoil his rest.
No aceches, malvado, contra la morada de los justos. No destruyas su lugar de descanso;
16 For the just one will fall seven times, and he shall rise again. But the impious will fall into evil.
porque el justo cae siete veces y se levanta, pero los malvados son derribados por la calamidad.
17 When your enemy will fall, do not be glad, and do not let your heart exult in his ruin,
No te alegres cuando tu enemigo caiga. No dejes que tu corazón se alegre cuando sea derrocado,
18 lest perhaps the Lord see, and it displease him, and he may take away his wrath from him.
no sea que Yahvé lo vea y le desagrade, y aleja de él su ira.
19 Do not contend with the most wicked, and do not be a rival to the impious.
No te preocupes por los malhechores, ni tengas envidia de los malvados;
20 For the evil hold no hope in the future, and the lamp of the impious will be extinguished.
porque no habrá recompensa para el hombre malo. La lámpara de los malvados se apagará.
21 My son, fear the Lord, as well as the king. And do not mingle with detractors.
Hijo mío, teme a Yahvé y al rey. No te unas a los rebeldes,
22 For their perdition shall rise up suddenly. And who knows what ruin will be for each of them?
porque su calamidad surgirá de repente. ¿Quién sabe qué destrucción puede venir de ambos?
23 Likewise, these things are for the wise. It is not good to base judgment on knowledge of character.
Estos son también los dichos de los sabios: Mostrar parcialidad en el juicio no es bueno.
24 Those who say to the impious, “You are just,” shall be cursed by the people, and the tribes shall detest them.
El que dice al impío: “Eres justo” los pueblos lo maldecirán, y las naciones lo aborrecerán —
25 Those who argue against the impious shall be praised, and a blessing shall come upon them.
pero les irá bien a los que condenen a los culpables, y una rica bendición vendrá sobre ellos.
26 He shall kiss the lips, who responds with upright words.
Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
27 Prepare your outdoor work, and diligently cultivate your field, so that afterward, you may build your house.
Prepara tu trabajo en el exterior, y preparen sus campos. Después, construye tu casa.
28 Do not be a witness without cause against your neighbor. And do not mislead anyone with your lips.
No seas testigo contra tu prójimo sin motivo. No engañes con tus labios.
29 Do not say, “I will do to him as he has done to me.” I will repay each one according to his work.
No digas: “Haré con él lo que él ha hecho conmigo”; Pagaré al hombre según su trabajo”.
30 I passed by the field of a lazy man, and by the vineyard of a foolish man,
Pasé por el campo del perezoso, por la viña del hombre vacío de entendimiento.
31 and behold, it was entirely filled with nettles, and thorns had covered its surface, and the stonewall was destroyed.
He aquí que todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, y su muro de piedra fue derribado.
32 When I had seen this, I laid it up in my heart, and by this example, I received discipline.
Entonces vi, y consideré bien. Vi y recibí instrucción:
33 You will sleep a little,” I said. “You will slumber briefly. You will fold your hands a little, so as to rest.
un poco de sueño, un poco de sopor, un pequeño pliegue de las manos para dormir,
34 And destitution will overtake you like a runner, and begging will overtake you like an armed man.”
por lo que su pobreza vendrá como un ladrón y su necesidad como hombre armado.